|
П А - Б - В - Г - Д - Е - Ж - З - И - К - Л - М - Н - О - П - Р - С - Т - У - Ф - Х - Ц - Ч - Ш - Э - Ю - Я (санскрит - пали - китайский - японский - французский) |
ПАДМА (санскр.). Nelumbo nucifera. Лотос с розовыми цветами, которые открываются на заре и закрываются на закате. В буддизме считается символом совершенства и чистоты. ПАПИИ (санскр.). Другое прозвание мар. парамита (paramita) (буквольно "переправа",
"средство спасения") - совершенство. К 6 совершенствам - ступеням,
которые должен пройти адепт, чтобы достичь состояния бодхисаттвы: милостыня
(дана), обеты (шила),
терпение (кшанти), старание (вирья), медитация (дхьяна) и мудрость (праджня)
- в некоторых буддийских школах добавляли еще 4: помощь другим (упая),
глубокое желание давать просветление другим (пранидхана),
совершенствование десяти сил (бала), применение
трансцендентного знания (джняна). (Н.
А. Канаева) ПАРАМИТА БЛАЖЕНСТВА (кит. лэ-боломи, яп. раку-харамицу). См. Четыре парамиты добродетелей. ПАРАМИТА ЗНАНИЯ И ВИДЕНИЯ (кит. чжицзянь-боломи, яп. тикэн-харамицу). Другое название праджня-парамиты.См. Шесть парамит, Десять парамит . ПАРАМИТА ПОСТОЯНСТВА (кит. чан-боломи, яп. дзё-харамицу). См. Четыре парамиты добродетелей. ПАРАМИТА «УЛОВОК» (кит. фанбянь-боломи, яп. хобэн-харамицу). Седьмая из набора десяти парамит. Умение приносить благо живым существам сообразно их способностям к восприятию Дхармы Будды. Этой парамитой овладевают бодхисаттвы, достигшие седьмой «земли» на пятом этапе Пути бодхисаттвы. ПАРАМИТА ЧИСТОТЫ (кит. цзин-боломи, яп. дзё-харамицу). См. Четыре парамиты добродетелей. ПАРАМИТА «Я» (кит. во-боломи, яп. га-харамицу). См. Четыре парамиты добродетелей. ПАРИДЖАТА (санскр.). Erythrina indica,Lam. Высокое дерево с душистыми красными цветами. По преданию, растет на небе Трайястримша, где пребывает бог Индра (см. Шакра). Под деревьями париджата развлекаются тридцать три бога, обитающих на этом небе. паранирвана (parinirvana) - состояние окончательного
освобождения, достигнутое тем, кто уже никогда не возродится в мире живых
существ (см. нирвана). (Н.
А. Канаева) ПАТАЛА (санскр.). Возможно, Stereospermum suaveolens, DC. Вечнозеленое дерево высотой от 10 до 20 м с темно-фиолетовыми цветами, ценится за аромат распускающихся цветов и созревших плодов. патра (bol) -, используемая буддийскими монахами хинаяны для сбора подаяний; с нею они ежедневно по утрам обходили окрестное население, а потом съедали собранное в соответствии с правилами жизни общины. С патрой в руках обычно изображаются все боги ранга будд, что должно подчеркивать монашеский аскетизм их жизни. (Н.. Жуковская) «ПЕРЕПРАВА» (кит. дао, яп. до). Эквивалент санскр. парамита. ПЕРЕПРАВА [НА ТОТ БЕРЕГ] (кит. дао [биань], яп. до [хиган]). Процесс обретения нирваны (см. Тот берег) с помощью парамит. Китайским эквивалентом санскритского парамита является слово «д а о», одно из значений которого «переправа», «переправлять[ся]». ПИЛИНДАВАТСА (санскр.). Выходец из семьи брахманов. Славился искусством достигать желаемого результата с помощью произнесения заклинаний, однако утерял эту способность после встречи с Буддой Шакьямуни. В конечном счете под впечатлением от встречи с Шакьямуни присоединился к его сангхе. ПИПА (кит.). Струнный музыкальный инструмент, напоминающий лютню, был очень распространен в древней и средневековой Японии (здесь он называется «бива» по японскому чтению соответствующих иероглифов). питака (пали, буквально "корзина"). Палийский канон содержал 3 "корзины" (типитака), называемых Виная-питака, Сутта-питака и Абхидхарма-питака. Представлялос, что эти тексты вмещают буддийское учение, как вмещают землю корзины, используемые на земляных работах; отсюда - термин. (Н. А. Канаева) ПИШАЧИ (санскр.). В древнеиндийской мифологии демоны, питающиеся человеческим мясом и кровью. Они также насылают на людей различные болезни. «ПЛОД»-ВОЗДАЯНИЕ (кит. гобао, яп. кахо). Результат «деяний» (поступков, слов и мыслей) человека. ПЛОХИЕ «ПУТИ» (кит. эдао, яп. акудо). Состояния («миры»), в которых перерождается живое существо, совершившее недостойные, с точки зрения буддийского учения, поступки. См. Три плохих «пути». ПОВСЕМЕСТНАЯ ЧИСТОТА (кит. пяньцзинь [тянь], яп. хэндзё [тэн], эквивалент санскр. шубха-критсна). В буддийской космологии верхнее из трех небес сферы третьей дхьяны мира форм. Поводырь. Одно из почтительных титулований Будды ПОДНОШЕНИЕ (кит. гунъян, яп. куё). Ритуальное действо, демонстрирующее почитание какого-либо лица (будды, бодхисаттвы, божества, наставника, монаха) или религиозной святыни, священного объекта (ступ, свитков сутр), которому делается подношение. А также вещь, которую подносят, дарят. Обычно выделяется четыре основных вида подношений: [1] одеждой, [2] принадлежностями для ложа, [3] едой и питьем, [4] лекарственными снадобьями. В Сутре о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы помимо указанных четырех приводится перечень «десяти видов подношений» (см. о них гл. X «Учитель Дхармы» Сутры о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы, примеч. 5), большинство из которых носят сакральный характер. Это подношения [1] цветами, [2] благовониями, [3] ожерельями, [4] благовонной пудрой, [5] благовонными втираниями, [6] благовониями для воскуривания, [7] балдахинами, знаменами и флагами, [8] одеяниями, [9] музыкой, [10] соединением ладоней. Кроме вышеперечисленных, в Сутре о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы упоминается множество самых разнообразных подношений. подношения четырех видов. Подношение [1] одеждой, [2] вещами для ложа, [3] едой и [4] лекарственными снадобьями. ПОДОБИЕ ДХАРМЫ (кит. сянфа, яп. дзобо). Учение Будды во второй из трех веков [Дхармы], после ухода «исторического» Будды Шакьямуни из человеческого мира. «ПОЛНОЕ СДЕРЖИВАНИЕ» (кит. цзунчжи, яп. содзи). Полный контроль над хорошими и дурными страстями и их влиянием на поступки. последнее тело Согласно хинаянистским представлениям, нирвана - выход из круга перерождений, и ''обретение самого последнего тела'' свидетельствует о приближении к нирване, поскольку в полной нирване (т.е. в нирване''без остатка'') нельзя пребывать в каком бы то ни было теле. (А. Игнатович) последний день Закона (mappo) ПОЧИТАЕМЫЙ В МИРАХ (кит. шицзунь, яп. сэсон). Одно из десяти титулований Будды. В данном случае имеются в виду временные миры. См. Десять прозваний, Три мира I. праджня (prajna) - трансцедентальная мудрость, божественная. интуиция. Одно из 6 совершенств (парамита) и одна из 2-х (наряду с состраданием) опор махаяны. (Н. А. Канаева) ПРАДЖНЯ (санскр.). Совершенная мудрость, присущая буддам и бодхисаттвам. ПРАДЖНЯ (санскр.) — "интуиция, познающая шунью", различающая способность к просветлению для себя-и-для других (ср.: "Зрелость ума — это желание//Совершенного просветления для других". — Майтрея: Абхисамаяламкара, "Орнамент Реализации"). Символ : колокольчик (гханта). (Bouriat) праджняпарамита (prajnaparamita) (букввально - запредельная мудрость). Литература, известная под названием праджняпарамитской (т. е. та, в которой речь идет о "высшей мудрости"), собиралась в Индии в течение многих веков, начиная с 1 в. до н.э. Ведущий авторитет в ее изучении, Э. Конзе (Edouard Conze), различает четыре периода в ее истории Основная масса текстов была собрана и обработана в течение 3-го периода. Наиболее известными сочинениями этого комплекса являются "Бриллиантовая сутра" и "Сутра сердца", относящиеся, по мнению Э. Конзе, к 4 в. Известным праджняпарамитским текстом является также "Абхисамаяланкара", названная Э. Конзе "опьянением необусловленным"; в ней анализируется метафизическая концепция шуньяты - пустоты (non-substantialite), или относительности всех вещей. Эта концепция считалась основой всякой мудрости и являлась главной темой многих махаянских сочинений и медитаций. Позитивным аспектом шуньяты сторонники махаяны считали понятие "татхата" (или "таковость" ainsite), которое, так же как и понятие шуньяты, по мнению буддистов, ведет ум к непосредственному осознанию запредельной мудрости (см. также парамита, праджня). (Н. А. Канаева) ПРАДЖНЯ-ПАРАМИТА (санскр.). Парамита совершенной мудрости. См. Шесть парамит, Десять парамит . пратьека-будда (pratyekabuddha)
- "независимый", или "отдельный будда"; мудрец, достигший
личного просветления. Он проходит "благородный путь" один, без
последователей, с помощью собственных усилий; безразличен к страданиям
других людей, что отличает его от бодхисаттвы,
указывающего путь к спасению другим людям. Пратьека
не всеведущ. (Н. А. Канаева) «ПРЕБЫВАЮЩИЕ ДОМА» (кит. цзайцзя, яп. дзайкэ). Антоним «вышедшим из дома», т. е. миряне. «ПРЕВРАЩЕННЫЕ» ТЕЛА [БУДДЫ] (кит. хуашэнь, яп. кэдзин). Облики, которые принимают будды (точнее говоря, «частные» тела [Будды]), проповедуя различным группам живых существ (перед каждой из которых появляются в соответствующем облике). прета (пали) (esprits fameliques, gaki) - духи умерших людей. Как отмечается в буддийских текстах, они очень уродливы: тонкие конечности, огромный живот, длинный язык, крошечный рот и узкая глотка - поэтому прета всегда страдают от голода и жажды. Чаще всего пугают людей жалобными криками и холодными прикосновениями. (В. И. Корнев) ПРЕТА (санскр.) — дух, мучимый жаждой и голодом; в буддизме один из шести видов живых существ. Относится к существам которые не способны себя удовлетворить. Обычно изображается с огромным брюхом и ртом размером с игольное ушко. (Bouriat) ПРИККА (санскр.). Trigonella corniculata, Linn. Тропическое растение, плоды которого напоминают по форме дольки чесночных головок. ПРИНЦИП (кит. ли, яп. ри). См. Истинный Принцип. «ПРИРОДА» БУДДЫ (кит. фосинь, яп. буссё). «Качества» будды, изначально наличествующие, согласно догматике махаянистских (см. Великая Колесница) школ, в живом существе. Эта важнейшая для буддизма махаяны доктрина базируется на учении о Теле Дхармы, которое безгранично во времени и пространстве и, следовательно, всеобъемлюще и всепроникающе (см. также «Пустота»). Теоретики и практики подавляющего большинства махаянистских школ признавали возможность «выявления» и, так сказать, практической реализации «природы» будды любым живым существом посредством религиозной практики (данная точка зрения является основополагающей для сотериологии ведущих буддийских школ на Дальнем Востоке, в первую очередь Тяньтай и ее преемниц в Японии). См. также «Семя» будды. проникновения см. божественные проникновения просветление- см. Бодхи. «ПРОСВЕТЛИВШИЙСЯ [ЧЕРЕЗ ПОСТИЖЕНИЕ] ПРИЧИН» (кит. юаньцзюе, яп. энгаку). В Сутре о Бесчисленных Значениях, Сутре о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы и Сутре о Постижении Деяний и Дхармы Бодхисаттвы Всеобъемлющая Мудрость это последователь Малой Колесницы, обретший просветление, постигнув буддийское учение о всеобщей причинности (в гл. I Сутры о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы говорится, что проповеди о двенадцати внутренне присущих и внешних причинах предназначаются именно таким лицам). В Лотосовой и «обрамляющих» ее двух сутрах статус пратьекабудд несколько отличается от традиционного. В «Рассуждениях о срединном видении [сути]» Нагарджуны, и в приписываемых ему «Рассуждениях о великом знании-переправе» подчеркивается, что это человек, который желает обрести просветление во время отсутствия будды в мире Саха, так что ему приходится достигать просветления без чьей-либо помощи. В китайской буддийской литературе помимо слова «юаньцзюе» употребляется и слово «дуцзюе» (яп. доккаку), которое переводится как «самостоятельно [идущий] к просветлению», что как раз и отражает это традиционное понимание. Характерной чертой «просветлившегося [через постижение] причин» является то, что он никогда ни с кем не делится опытом продвижения к нирване (правда, нирвана, к которой он стремится, не является истинным спасением, поскольку это нирвана в хинаянистском понимании), что противоречит идее помощи другим, столь характерной для махаяны. Таким образом, он не может быть ни учеником, ни учителем, и в этом его принципиальное отличие от «слушающего голос». ПУНДАРИКА (санскр.). Nelumbo nucifera, Gaertn. Белый лотос. Символ учения Будды. Пурна, сын Майтраяни. Один из десяти главных
учеников Будды, одногодок Сиддхартхи. Прославился своим исключительным
красноречием. «ПУСТОТА» (кит. кун, яп. ку, эквивалент санскр. шунья). Одна из центральных категорий философии мадхьямаки, ведущего течения буддизма махаяны (см. Великая Колесница). «Пустота» понимается не в буквальном смысле, а как, с одной стороны, отсутствие «знаков», т. е. каких-либо атрибутов у безусловной, абсолютной реальности, каковой является т о л ь к о Будда в своей базисной ипостаси – Теле Дхармы и истинная «таковость» а с другой, отсутствие собственной «природы» у всех единичных сущностей (и прежде всего дхарм), поскольку они не могут ею обладать, так как собственную «природу» имеет только безусловная истинная «таковость». В «Рассуждениях о великом знании-переправе» выделяется восемнадцать видов «пустоты»: [1] внутренняя «пустота»; [2] внешняя «пустота»; [3] внутренняя и внешняя «пустота»; [4] «пустота» «пустоты»; [5] великая «пустота»; [6] «пустота» самого первого значения; [7] «пустота» того, чье появление было обусловлено причинами; [8] «пустота» того, чье появление не было обусловлено причинами; [9] конечная «пустота» всего сущего; [10] безначальная «пустота»; [11] рассеянная повсюду «пустота»; [12] «пустота» «природы» всего сущего; [13] «пустота» «знаков» «природы» всего сущего; [14] «пустота» дхарм; [15] «пустота», которую невозможно постичь; [16] «пустота» отсутствующих дхарм; [17] «пустота» наличествующих дхарм; [18] «пустота» отсутствующих дхарм и наличествующих дхарм. Таким образом, истинно реален т о л ь к о Будда в Теле Дхармы, поэтому Будда всепроникающ, безграничен и может пребывать в любых мирах и временах, проявляясь в том или ином теле. Человек и все другие живые существа (как, впрочем, и все вещи) условно-реальны (у них нет собственной «природы»), и в этом смысле они также «пусты». Однако живые существа, природа, неодушевленные вещи не «пусты» в абсолютном значении: их «природа» есть «природа» будды,поскольку существует только она, всепроникающая и безграничная; но люди в большинстве своем пребывают в «неведении» относительно этого. «ПУСТОТА» ЖИВЫХ [СУЩЕСТВ] (кит. шэнкун, яп. сёку). Утверждение отсутствия собственной «природы» у живых существ, т.е. утверждение их условной реальности. См. «Пустота». путана. Демон, насылающий на людей лихорадку. Считается символом несчастья. ПУТАНЫ (санскр.). Демоны, насылающие на людей лихорадку. Считаются символом несчастья. ПУТЬ (кит. дао, яп. до). Одно из важнейших понятий древнекитайской философии. В буддийских текстах на китайском языке (в том числе в переводах сутр и трактатов) это слово вплоть до VII в. употреблялось как синоним китайского слова «пути», являющегося транслитерацией санскритского бодхи. Другое буддийское значение термина «путь», ставшее основным, это – «путь к просветлению»; в таком значении в настоящем переводе слово «Путь» пишется со строчной буквы. ПУТЬ БОДХИСАТТВЫ (кит. пусадао, яп. босацудо). См. Бодхисаттва. ПУТЬ-ПРИНЦИП (кит. даоли, яп. дори). Мировой алгоритм происходящих процессов («возникновение», «существование», «изменение», «исчезновение»). пятиэтажная пагода - пагода, каждый этаж которой символизирует один из 5 "великих элементов" - землю, воду, огонь, ветер, воздух, рассматривающиеся в эзотерическом буддизме как "телесные" первоначала мира. (А. Игнатович) пятдесят две ступени (cinquane deux etapes du bodhisattva) "задания", которые необходимо выполнить бодхисаттве для достижения состояния будды; "путь" бодхисаттвы. После прохождения 50 ступеней, которые делятся на 5 этапов, бодхисаттва приближается к состоянию будды, а затем - на последней ступени - обретает "благое просветление", т. е. становится буддой. В более широком смысле Пятдесят две ступени представляют собой нормативные принципы жизни, деятельности и религиозной практики приверженца буддизма махаяны. (А.. Игнатович) ПЯТЬ АРХАТОВ (кит. у алохань, яп. гоаракан). См. Пять бхикшу, Архат. ПЯТЬ БЕЗОТЛАГАТЕЛЬНЫХ [ВОЗМЕЗДИЙ] (кит. у уцзянь, яп. гомугэн). Наказания, которые получит существо, совершившее десять плохих [деяний]: [1] после смерти сразу же возродится ваду Авичи;[2] подвергнется непрерывным мучениям; [3] сам ад никогда не прекратит существования; [4] грешник, возродившийся в аду, будет пребывать там вечно; [5] у него будет крупное тело, чтобы на нем было как можно больше болевых точек. ПЯТЬ БОЖЕСТВЕННЫХ «ПРОНИКНОВЕНИЙ» (кит. у шэньдун, яп. годзиндзу). Сверхъестественные способности, которыми обладают будды, бодхисаттвы, буддийские святые: способность [1] видеть все вещи, где бы они ни находились и какими бы мелкими они ни были; [2] слышать любые звуки, раздающиеся в различных мирах; [3] проникать в мысли любых живых существ; [4] знать предыдущие перерождения всех без исключения живых существ; [5] пребывать в любом месте. См. Божественные. ПЯТЬ БХИКШУ (кит. у бицю, яп. гобику). Пять слуг царевича Сиддхартхи (см. Будда) – Аджнята-Каундинья, Ашваджит, Вашпа, Маханаман, Бхадрика, - которые после того, как он покинул семью и начал заниматься аскезой, по приказу царя отправились его сопровождать. Когда царевич отказался от аскетической практики, слуги оставили его, решив, что тот прекратил искать истину. После того как Сиддхартха достиг просветления под деревом Бодхи, они вернулись к Шакьямуни, и онпроизнес перед ними в Оленьем Саду в Варанаси свою проповедь, в которой говорил о четырех [благородных] истинах. Слуги последовали за Буддой, стали его учениками и позже – бхикшу. ПЯТЬ ВИДОВ НЕ-МУЖЧИН (кит. у чжунбунань, яп. госюфунан). В буддийских сутрах можно встретить разные «списки» лиц, причисляемых к этой категории. Это могли быть [1] евнухи; [2] гермафродиты; [3] активные и [4] пассивные гомосексуалисты; [5] импотенты или [1] мужчины, не испытывающие сексуальных импульсов или чувств; [2] мужчины, которые могут совокупляться не чаще одного раза в полмесяца; [3] мужчины, у которых происходит эякуляция до начала полового сношения; [4] мужчины, у которых пробуждается сексуальное желание только при лицезрении полового акта, совершаемого другой парой; [5] мужчины, которые потеряли потенцию в результате болезни или несчастного случая. ПЯТЬ ГЛАЗ (кит. у янь, яп. гогэн). Пять разновидностей восприятия сущего: [1] «Глаз обыкновенных людей», который различает формы и цвета; [2] «Глаз богов», который видит в темноте сквозь любые преграды и на любом расстоянии; [3] «Глаз Мудрости», благодаря которому «слушающие голос» и «просветлившиеся [через постижение] причин» способны увидеть «пустоту» всех вещей и явлений; [4] «Глаз Дхармы бодхисаттв», который видит все учения Будды; [5] «Глаз Будды», который видит истинную «природу» всего сущего в прошлом, настоящем и будущем. пять желаний.
Это 1) желание иметь собственность; 2) чувственные желания; 3) желание
есть и пить; 4) желание славы; 5) желание сна. (А. Игнатович) пять замутнений - пять факторов, нарушающих должное бытие мира. [1] Замутнение кальпы - период войн, природных катаклизмов, эпидемий и т. д. [2] Замутнение заблуждениями - доминирующую роль в мире играют разнообразные страсти. [3] Замутнение живых существ - физическая и умственная слабость живых существ, проживающих в такой период. [4] Замутнение видения - господство ложных взглядов и ересей. [5] Замутнение жизни - сокращение продолжительности жизни человека. (А. Игнатович) ПЯТЬ «ЗАМУТНЕНИЙ» (кит. у чжо, яп. годзёку). Пять факторов, нарушающих должное бытие мира: [1] «замутнение» кальпы – период войн, природных катаклизмов, эпидемий и т. п.; [2] «замутнение» заблуждениями – когда доминирующую роль в мире играют разнообразные страсти; [3] «замутнение» живых существ – физическая и умственная слабость живых существ, живущих в такой период; [4] «замутнение» видения – господство ложных взглядов и ересей; [5] «замутнение» жизни – сокращение продолжительности жизни человека. ПЯТЬ ЗАПОВЕДЕЙ (кит. у цзе, яп. гокай). Нормы поведения, базисные для всех без исключения школ хинаяны (см. Малая Колесница). Пять заповедей, которые обязаны выполнять и монахи, и буддисты-миряне: [1] не убивать живых существ; [2] не красть; [3] не прелюбодействовать; [4] не лгать; [5] не употреблять одурманивающие средства. В махаяне (см. Великая Колесница) набор основополагающих заповедей соответствует хинаянистскому, однако пятой заповедью чаще всего является запрещение продажи алкогольных (и – шире – возбуждающих) напитков, а не их употребления. ПЯТЬ КОЛЕСНИЦ (кит. у чэн, яп. годзё). Пять видов учений, следование которым приносит благо соответствующей категории живых существ: [1] Колесница людей: соблюдение людьми пяти заповедей, благодаря чему они уже не возродятся в «мирах» более низких, чем «мир» человека; [2] Колесница богов: совершение богами десяти добрых [деяний], благодаря чему они возродятся на высших небесах; [3] Колесница «слушающих голос»: следование учению о четырех [благородных] истинах, благодаря чему эти существа становится архатами; [4] Колесница «просветлившихся [через постижение] причин»: совершение деяний сообразно учению о двенадцати внутренне присущих и внешних причинах, благодаря чему эта категория существ получает «плод» пратьекабудды – хинаянистскую нирвану; [5] Колесница бодхисаттв: совершение деяний следуя шести парамитам, благодаря чему бодхисаттвы получают как «плод» чудесное просветление. ПЯТЬ «КОЛЕСНИЦ» (кит. у чэн, яп. годзё). Пять категорий живых существ, идущих к спасению различными путями: [1] «колесница» людей; [2] «колесница» богов; [3] «колесница» «слушающих голос»; [4] «колесница» «просветлившихся [через постижение] причин» ; [5] «колесница» бодхисаттв. См. Колесница. ПЯТЬ КОРНЕЙ (кит. у гэнь, яп. гокон). «Добрые» качества, которые обусловливают «добрые» деяния (см. Корни добра). Это: [1] вера в Три Сокровища и четыре [благородные] истины; [2] стремление продвигаться в совершенствовании (прежде всего духовном); [3] медитирование; [4] думание об Истинной Дхарме; [5] стремление постичь истинную «природу» всего сущего. ПЯТЬ «КОРНЕЙ» (кит. у гэнь, яп. гокон). Первые пять из шести «корней», пять органов чувств. ПЯТЬ НЕДОБРЫХ ДЕЯНИЙ РТА (кит. у чжун экоу бушанье, яп. госю-но акуго-но фудзэнго). Это: [1] лгать; [2] произносить неискренние, лицемерные речи; [3] словесно оскорблять живых существ; [4] говорить непристойности; [5] словесно выражать гнев. пять
основоположений (cinq
guides pour la propagation) - принципы организации распространения
буддизма, разработанные японским монахом Нитирэном
и применяемые в деятельности нитирэнистских организаций. Проповедник обязан:
nять
периодов проповедей Будды, или пять периодов учений Будды,
- классификация учений Шакьямуни-будды, представленных Чжии (Тянь-таем)
(538—597} в том порядке, в котором, по его мнению, они проповедовались.
Это следуюшие периоды: ПЯТЬ ПРЕСТУПЛЕНИЙ (кит. у ницзуй, яп. гогякудзай). Самые тяжелые грехи, ведущие к перерождению в аду Авичи: [1] убийство отца; [2] убийство матери; [3] убийство архата; [4] нанесение вреда телу Будды; [5] клевета на Дхарму Будды. пять проникновений - (cinq pouvoirs surnaturels) божественные ''проникновения'', сверхъестественные способности, которыми обладают будды, бодхисаттвы и архаты. Способность [1] видеть все вещи, где бы они ни находились и какими бы малыми они ни были; [2] слышать любые звуки, раздающиеся в различных мирах; [3] проникать в мысли любых живых существ; [4] знание предыдущих перерождений любого живогоущества; [5] способность пребывать в любом месте. (А. Игнатович) ПЯТЬ «ПУТЕЙ» (кит. у дао, яп. годо). «Миры»-состояния, в которых перерождаются обыкновенные люди, совершившие греховные с точки зрения буддийской этики поступки: [1] «мир» ада (см. Авичи); [2] «мир» голодных духов (см. [«Мир»] голодных духов); [3] «мир» животных; (см. [«Мир»] животных); [4] «мир» асур; [5] «мир» человека (см. также «Мир» Дхармы). пять
сакральных деяний (cinq
pratiques merveilleuses, gojumyogyo)
- пять деяний которые Чжии
(Zhiyi) выделил на основе толкования
Сутры о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы (Sutra du Lotus): ПЯТЬ СИЛ (кит. у ли, яп. горики). Это: [1] твердая вера в Будду и Дхарму; [2] постоянное внимание к состоянию собственного тела и мыслей; [3] размышление, направленное на недопущение возникновения неправильных мыслей; [4] медитирование; [5] высшая мудрость, не допускающая возникновения каких-либо заблуждений. ПЯТЬ [ЧАСТЕЙ] ТЕЛА (кит. у ти, яп. готай). Голова, две руки и две ноги. ПЯТЬ ЧАСТЕЙ ТЕЛА ДХАРМЫ (кит. у фэнь фошэнь, яп. гобунхоссин). Так называют пять функциональных качеств Тела Дхармы, которые называют «телами»: [1] «тело заповедей», которое не способно нарушать заповеди; [2] «тело созерцания», которое свободно от каких-либо заблуждений и пребывает в абсолютном покое; [3] «тело мудрости», которое способно постичь истинную суть вещей и явлений; [4] «тело освобождения», свободное от каких бы то ни было пут; [5] «тело знания и видения освобождения», знающее путь к освобождению. Эти же качества обретают и те, кто достиг просветления. ПЯТЬСОТ УЧЕНИКОВ (кит. убай дицзы, яп. гохякудэси). Пятьсот архатов,учеников Будды Шакьямуни. Вскоре после ухода Шакьямуни из человеческого мира эти архаты, возглавляемые Махакашьяпой, собрались на первый буддийский собор.
|
||
|