|
Ш А - Б - В - Г - Д - Е - Ж - З - И - К - Л - М - Н - О - П - Р - С - Т - У - Ф - Х - Ц - Ч - Ш - Э - Ю - Я (санскрит - пали - китайский - японский - французский) |
ШАКРА (санскр.). Бог, идентифицируемый в буддизме с ведическим богом Индрой, главным из тридцати трех богов, обитающих на небе Трайястримша, богом грома и молнии в древнеиндийской мифологии. Он воинственен, силен, мудр и щедр. От него зависят космические процессы, плодородие земли и пр. Шакра в сопровождении многочисленных богов спускается на землю, чтобы слушать проповеди Будды Шакьямуни (см. гл. I Сутры о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы). Изображается сидящим или стоящим на белом слоне, в хоботе которого ваджра (алмазный скипетр). Шакра держит у груди ваджру, его тело золотого цвета. В Японии он изображается также в широком одеянии с поясом, в обуви. Правая рука находится в «абхайя-мудре» (жест уверения, благословения, защиты) – ладонь поднята до уровня плеча, открыта и повернута вперед, локоть опущен. Левая рука – в «варада-мудре» (жест благотворительности, выполнения всех желаний), она опущена и слегка согнута в локте, ладонь ее открыта, также опущена и повернута вперед. Шакья Имя рода, к которому принадлежал царевич Сиддхартха, ставший Буддой Шакьямуни. В годы жизни Будды род Шакьев управлял Кошалой, столицей которой был г. Шравасти. (Н. А. Канаева) Шакьямуни (Shakyamuni) (дословно "мудрец из рода Шакья") Он же Будда, он же Сиддхартха Гаутама, в буддийской мифологии - последний земной будда, проповедовавший дхарму (Закон, Истину); учитель, указавший человечеству путь к спасению. Его проповедь положила начало распространению буддийского учения на земле. По мнению большинства ученых, Шакьямуни как основатель буддизма - реальное историческое лицо, прожившее всю свою жизнь в Северной Индии; некоторые разночтения в датах его жизни и смерти незначительны (560-480, 566-476, 563-473 до н. э.). Уже при жизни Шакьямуни началась мифологизация его биографии, а к началу н. э. его образ был окончательно канонизирован буддийскими текстами. (См. Будда). (Н.. Жуковская) ШАЛА (санскр.). Shorea robusta.Gaertn. Дерево высотой до 30 м с желтыми цветами, растет в Северной Индии. Согласно преданиям, «исторический» Будда Шакьямуни скончался в шаловой роще на окраине города Кушинагара. Как гласит одна из легенд, четыре дерева шала окружали его ложе – на севере, юге, востоке и западе. Каждое из этих деревьев имело по два ствола, один из которых высох. По другой легенде, Будда, придя с учениками в рощу деревьев шала и предчувствуя свою смерть, сказал Ананде, чтобы тот приготовил ему ложе между двумя деревьями шала, которые единственные из всех пышно цвели не в срок. Когда Будда лег на приготовленное ему ложе, цветы с этих двух деревьев начали дождем осыпаться на умирающего. Шамбхала, (Shambhala) Шамбхала В буддизме важраяны полулегендарная страна со столицей Калапа, которую обычно считают расположенной к северу от Индии. Вопрос об отождествлении Шамбхалы остается дискуссионным в исторической географии. Первое упоминание о ней встречается в тексте Калачакра-тантры (10 в. н. э.), который, как утверждают, сохранился со времен царя Шамбхалы Сучандры, получившего учение калачакры от Будды Шакьямуни. (А. А. Терентьев) Шарипутра
или Сарипутра (Sariputta, Shariputra)
a) По преданию, самый способный и главный ученик Будды Шакьямуни. Шарипутра считактся
основателем университета Наланда. Он
умер за несколько месяцев до смерти Шакьямуни. ШАРИРА (санскр.). В буддийских сутрах – «святые останки» Будды. После кремации останки Шакьямуни, согласно преданию, были помещены в ступу. Им воздавали моления и делали подношения. Часть останков (как правило, зубы) была возложена в ступы в различных странах буддийского мира. Буддисты верят, что прах Будды может быть оживлен посредством так наз. «благоуханного ученичества» (получения адептом «благоуханного» нравственного воздействия через соблюдение заповедей, размышление и мудрость). Если человек, пребывающий в «благоуханном ученичестве», будет совершать моления перед останками Будды и делать им ритуальные подношения, они оживут. ШЕСТЬ БОЖЕСТВЕННЫХ «ПРОНИКНОВЕНИЙ» (кит. лю шэньтун, яп. рокудзиндзу, roku jinzu, six pouvoirs transcendantaux). Сверхъестественные способности, которыми обладают будды и буддийские святые: [1] способность видеть все вещи, где бы они ни находились и какими бы мелкими ни были; [2] способность слышать любые звуки, раздающиеся в различных мирах; [3] способность проникать в мысли любых живых существ; [4] знание предыдущих перерождений всех без исключения живых существ; [5] способность пребывать в любом месте; [6] способность устранять у живых существ любые заблуждения. См. также Божественные. ШЕСТЬ [ВИДОВ] СОГЛАСИЯ И [ВЗАИМНОГО] ПОЧИТАНИЯ (кит. лю хэцзин, яп. рокувакё). Принципы поведения человека и взаимоотношений между людьми иногда толкуются как нормы взаимоотношений между буддийскими монахами. В «Трактате о сути Великой Колесницы» Хуэйюаня эти принципы определяются следующим образом: [1] совершение одинаково добрых (с буддийской точки зрения) деяний; [2] произнесение одинаково добрых слов; [3] пробуждение одинаково добрых мыслей; [4] одинаковое для всех соблюдение заповедей; [5] одинаковое для всех совершение подношений; [6] одинаковое видение сути явлений. С некоторыми вариациями этот набор встречается в сочинениях многих видных китайских буддийских мыслителей. шесть входов : пять органов чувств и ментальный орган. ШЕСТЬ «ВХОДОВ» (кит. лю жу, яп. рокуню). Пять органов чувств и ментальный орган, через которые в человека «входит» разнообразная информация извне. См. также Шесть «корней » ШЕСТЬ ДНЕЙ ОЧИЩЕНИЯ (кит. лю чжайжи, яп. рокусайнити). 8, 14, 15, 23, 29 и 30-е число каждого месяца. Как говорится в Сутре о Четырех Небесных Царях, в эти дни четыре великих небесных царя, охраняющие четыре стороны света, спускаются на землю в Джамбудвипе для проверки поведения живых существ, поэтому приверженцы Пути Будды, как монахи, так и верующие миряне, совершают очищение, соблюдают восемь заповедей и делают подношения умершим. ШЕСТЬ «КОРНЕЙ» (кит. лю гэнь, яп. роккон). Это: [1] глаза, [2] уши, [3] нос, [4] язык, [5] орган осязания, [6] ментальный орган. См. «Корни». ШЕСТЬ ПАРАМИТ (кит. лю боломито, яп. роппарамицу). [1] Парамита даяния (жертвования) – материальные и духовные благодеяния; [2] парамита заповедей – следование предписаниям, выполнение которых имеет принципиальное значение для стремящихся обрести нирвану; [3] парамита терпения – полная неподверженность гневу; [4] парамита старания – стремление действовать исключительно в одном направлении; [5] парамита созерцания – направление мыслей и сосредоточение на единственном объекте – просветлении; [6] парамита совершенной мудрости – праджня-парамита. Следование шести парамитам приводит бодхисаттву к наивысшему и полному просветлению (ануттара-самьяк-самбодхи). Кроме того, бодхисаттва, следуя парамитам, обязан приводить в надлежащее состояние окружающих его живых существ (начиная с обеспечения их пищей и отвращая далее от «плохих» мыслей, например, об убийстве своего ближнего и т. д.), что является непременным условием приближения к ануттара-самьяк-самбодхи. ШЕСТЬ «ПЕРЕПРАВ» (кит. лю дао, яп. рокудо). То же самое, что шесть парамит. См. также Переправа [на тот берег]. ШЕСТЬ «ПУТЕЙ» (кит. лю дао, яп. рокудо). «Миры»-состояния, в которых пребывают непросветленные живые существа. См. Шесть состояний. ШЕСТЬ РАЗБОЙНИКОВ (кит. лю цзэй, яп. рокудзоку). Всевозможные мирские наслаждения и удовольствия, привлекательные для шести «корней» человека и поэтому мешающие ему обратить свой взор к буддийской вере. ШЕСТЬ РАЗМЫШЛЕНИЙ (кит. лю нянь, яп. рокунэн). Размышления или, лучше сказать, думание [1] о Будде, его десяти прозваниях, сострадании, божественных «проникновениях», его способности освобождать живых существ от страданий - и ы о желании размышляющего стать буддой;[2] о Дхарме, т. е. о сутрах, в которых запечатлены проповеди Будды (о Трех Хранилищах,о Двенадцати видах сутр и т. д.),о радости, которую приносит живым существам Дхарма, и о желании размышляющего донести Дхарму живым существам; [3] о буддийских монахах, о том, что они, ученики Будды, прекратили впитывать «загрязнения» (см. Невпитывание «загрязнений»), в совершенстве соблюдают заповеди, применяют мудры, пребывают в дхьяне и делают мир «полем счастья» для живых существ, а также о желании размышляющего выполнять монашеские деяния; [4] о заповедях, соблюдение которых дает «великую силу» устранять все плохое в себе самом, и о желании размышляющего с помощью заповедей продвигаться вперед в совершенствовании; [5] о подаяниях, «великих достоинствах», которые обретает дающий, и о силах, которые они дают для избавления живых существ, в том числе и дающего, от «тяжелой болезни жадности»; [6] о богах, обитающих на небесах, их достоинствах и о желании размышляющего возродиться на этих небесах. «Шесть размышлений» по существу представляют из себя типы медитации, поскольку предполагается сосредоточение мысли на определенных объектах и визуализация этих объектов. Этот вид практики признается всеми течениями хинаяны и махаяны (см. Малая Колесница, Великая Колесница), хотя в них по-разному интерпретируется конкретное содержание некоторых видов «размышлений» (прежде всего это касается перечня богов и небес) и неодинаково оценивается их функциональное значение (в частности, в амидаизме «размышление о будде» сопровождается произнесением сакральной формулы, восхваляющей будду Амитабху). шесть сознаний (six racines). Шесть видов дхарм, которые обусловливают осознание слышанного, видимого, осязаемого, обоняемого, ощущаемого на вкус и представляемого ментальным органом (в буддизме хинаяны). По мере продвижения по "небесам медитации" адепт освобождается от 3-го и 4-го сознаний, а затем от 1-го, 2-го и 5-го. Перед вхождением в нирвану функци(онирует только 6-е сознание. Шесть сознаний имеют дело с иллюзорными сущностями и тем самым препятствуют освобождению от заблуждений ("неведения"), следовательно, достижению нирваны. ШЕСТЬ СОСТОЯНИЙ кит. лю цюй, яп. рокусю). «Миры»-состояния, в которых могут перерождаться в зависимости от их кармы живые существа, не вступившие на Путь Будды и не вышедшие из «круга перерождений»: [1] «мир»-состояние ада (см. Авичи); [2] «мир»-состояние голодных духов (см. [«Мир»] голодных духов); [3] «мир»-состояние животных (см. [«Мир»] животных); [4] «мир»-состояние асур; [5] «мир»-состояние человека; [6] «мир»-состояние небесных богов. ШЕСТЬ СОТРЯСЕНИЙ Мир начал двигаться, подниматься вверх, подпрыгивать, сотрясаться, вибрировать и падать с глухим звуком. шесть троп(shadgati, гоки-до, six mauvaises voies) - в сутрах описываются как мир Ада, мир Голодных духов (preta), мир Животности, мир вечно недовольных злобных и придирчивых духов - асуров, мир людей и мир Восторга. Здесь слово «тропы» означает пути жизни в процессе изменения их направлений и длины, а также понятие «мир» в смысле состояний жизни и места пребывания. В ортодоксальном буддизме шесть троп символизировали состояние жизни непросветленных созданий, которые, как правило, чередовались между собой в зависимости от внутреннего и духовного развития его обитателей. Все эти тропы относятся к состояниям страдании и иллюзий и противопоставляются четырем благородным мирам - миру Изучения и Постижения Истины, миру Очнувшихся к Истине, или пратьекабудд, миру Бодхисаттв и миру Просветления. Во всех четырех благородных мирах живые существа предпринимают активные успешные попытки освободиться от иллюзий и заблуждений и таким образом вырваться из границ шести троп и прекратить свои страдания. Обитатели шести троп - очень зависимые создания, жизнь и благополучие их полностью зависит от внешних признаков и действий, поэтому они никак не могут обрести свободу и обречены вечно находиться под властью и контролем изменчивых обстоятельств. Из этих троп три первые - Ад, Голод и Животность - собирательно названы тремя тропами демонов. Живые существа снова и снова рождаются здесь, проходя круги страданий, которые они вынуждены испытывать за недобрые поступки, совершенные ими в прошлых жизнях. Три следующие тропы - асуров, людей и небожителей - названы «тремя добрыми тропами», поскольку здесь рождаются создания, совершившие немало добрых дел и благородных поступков в своих прошлых перерождениях. Концепция шести троп признана всеми школами буддизма Махаяны. Самая многочисленная и главная школа буддизма Хинаяны признает концепцию пяти троп - ада, голодных духов, животности, людей, небожителей, утверждая, что демоны асуры принадлежат к миру голодных духов равно как и к миру небожителей. ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА ВЗГЛЯДА (кит. люши эр цзянь, яп. рокудзюникэн). Число точек зрения на единичные сущности. Имеется множество перечней «шестидесяти двух взглядов». В Махапраджня-парамита-сутре как единичные сущности анализируются скандхи, рассматриваемые в трех аспектах с четырех точек зрения: (1) Скандха [1] «постоянна» (т. е. существует вечно); [2] «непостоянна»; [3] и «постоянна», и «непостоянна»; [4] и «непостоянна», и не «непостоянна». Поскольку скандх пять, то первый «блок» насчитывает 20 «взглядов». (2) Скандха [1] имеет границы; [2] не имеет границы; [3] и имеет, и не имеет границы; [4] и не имеет , и не не имеет границы. Второй «блок» также насчитывает 20 (т. е. 4 х 5) «взглядов». (3) Скандха [1] существовала в прошлом; [2] не существовала в прошлом; [3] и существовала, и не существовала в прошлом; [4] и не существовала, и не не существовала в прошлом. Таким образом, третий «блок» насчитывает 20 (4 х 5) «взглядов». Наконец, последние два «взгляда»: тела людей и богов [1] одинаковые, [2] разные. Несколько по-другому интерпретировали «шестьдесят два взгляда» Чжии, Цзицзан и другие ведущие идеологи китайских буддийских школ. Скандха может рассматриваться с четырех точек зрения: [1] скандха есть «я»; [2] «я» отделено от скандхи; [3] скандха – великое, «я» – малое, и «я» пребывает в скандхе; [4] «я» – великое, скандха – малое, и скандха пребывает в «я». Поскольку скандх пять, то число «взглядов» – двадцать. Далее рассуждения переводятся во временной уровень: так как скандхи были, есть и будут, то «взглядов» становится шестьдесят. Два последних «взгляда»: [1] существование скандх дискретно, [2] существование скандх постоянно. Согласно Сутре о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы, эти «шестьдесят два взгляда» являются «густым лесом ложных взглядов». ШИКХИН (санскр.). Санскритское слово «шикхин» – синоним санскритского слова «сахампати», т. е. «хозяин мира Саха». См. также Великий Брахма Шикхин. ШИКШАМАНА (санскр.). Послушница в буддийской общине в возрасте от 18 до 20 лет. Шикшамана обязана выполнять шесть заповедей – пять общебуддийских (см. Пять заповедей) и одну дополнительную: не принимать пищу в не предписанное монашескими правилами время. шила
(sila) 1) привычка, поведение, природа, характер
(например, адана-шила - скупость, папа-шила
- греховность); ШИЛА-ПАРАМИТА (санскр.). Парамита заповедей. См. Шесть парамит, Десять парамит. широкие клятвы см. четыре широкие клятвы ШИРОКИЕ КЛЯТВЫ (кит. хунши, яп. гусэй). Четыре «великих обета», которые дают бодхисаттвы. Имеется два списка «широких клятв»: (1) [1] Сколь бы ни было велико число живых существ, без устали выводить их на путь спасения; [2] освободиться от всех земных привязанностей, как бы многочисленны они ни были; [3] постичь все учения Будды, как бы многочисленны они ни были; [4] достичь ануттара-самьяк-самбодхи, как бы труден ни был к нему путь. ШИРОКИЙ И ВЕЛИКИЙ ВЗГЛЯД ЗНАНИЯ И МУДРОСТИ (кит. гуан да чжихуэйгуань, яп. кодайтиэкан). Видение как «пустоты», так и условно-реального статуса окружающих человека «дел и вещей», а также себя самого. шравака см. слушающий голос ШРАВАКА (санскр.) — тот, кто "достиг освобождения слушанием", ученик Будды Шакьямуни. (Bouriat) ШРАМАНА (санскр.). Первоначально в Индии – последователь небуддийских религиозных учений, аскет, отшельник или монах, ведущий праведную жизнь и стремящийся преодолеть все злое, наличествующее в человеке. Позднее – буддийский монах. шраманера. Новичок в буддийской
общине, давший обет соблюдать десять главных буддийских заповедей. ШРАМАНЕРИКА (санскр.). Послушница в буддийской общине. См. Шраманера. шунья, шуньята "пустота"(non-substantialite, ku). В философии шуньята понималась как относительность или условность: являлась фундаментальным понятием для всей махаяны и доминирующей темой для всей праджнянарамитской литературы. Термин появляется уже в хинаяне, но концепция пустоты (шуньявада) получает полную разработку у Нагарджуны, сформулировавшего ее исходные принципы как "троякую истину" (triple verite): 1 ) все вещи пусты, т. к. не имеют субстанциональной реальности; 2) все они временны; 3) все вещи представляют собой синтез пустоты и временности. Нагарджуна считал "пустыми" даже дхармы, поскольку они по своему происхождению зависимы и имеют значение лишь в контексте всех своих связей. В махаяне шуньята является синонимом закона зависимого происхождения. (Н. А. Канаева) ШУНЬЯТА (санскр.) — пустота, пребывание реальности как таковой, "таковость". (Bouriat) |
||
|