ACCUEIL

Словарь

О

А - Б - В - Г - Д - Е - Ж - З - И - К - Л - М - Н - О - П - Р - С - Т - У - Ф - Х - Ц - Ч - Ш - Э - Ю - Я

(санскрит - пали - китайский - японский - французский)

СУТРА ЛОТОСА DICTIONNAIRE 

 

[ОБРЕЛ] ТО, ЧЕГО НИКОГДА НЕ ИМЕЛ (кит.  вэйцзэнъю,  яп.  мидзоу). В китайских буддийских текстах это выражение означает, что данный человек обрел нечто чудесное, как, например, услышал какую-нибудь буддийскую истину, предсказание будды, увидел показ буддами божественных  «проникновений» и т. д.

обусловленные действия см. зависимое происхождение (production conditionnee)

ОБЫКНОВЕННЫЕ ЛЮДИ (кит.  фаньфу,  яп.  бомпу или бомбу).  Люди, не обретшие буддийского просветления и не знающие четырех [благородных] истин, возвещенных Буддой Шакьямуни. Считается, что «обыкновенные люди» «вращаются» по «кругу перерождений» в шести состояниях. В махаяне, где признавалось наличие «природы» будды в любом живом существе (которое могло об этом и не знать), отношение к «обыкновенным людям» несколько изменилось, поскольку они начали наделяться лучшими, чем в хинаяне, качествами. В частности, стали выделяться «обыкновенные люди с внешними [“знаками”]» (кит.  вайфань,  яп.  гэбон) и «обыкновенные люди с внутренними [“знаками”]» (кит.  нэйфань,  яп.  найбон). В школе Тяньтай и у ее японских преемниц тех из «обыкновенных людей», которые находятся на первых двух из шести выделяемых этой школой ступенях продвижения к просветлению ([1] ступень, на который человек еще не подозревает о скрытой в себе «природе» будды; [2] ступень, на которой человек уже знает о своей истинной «природе» – «природе» будды), называют «низшими обыкновенными людьми», т . е. «отмеченными внешними [“знаками”]», а тех, кто пребывает на третьей ступени (т. е. пользуется разработанными  в школе Тяньтай приемами медитирования), называют «обыкновенными людьми с внутренними [“знаками”]».

ОДЕЖДА ДХАРМЫ (кит.  фафу, яп.  хобуку).  Буддийские монашеские одеяния.

один будда - все будды (итибуцу - иссайбуцу, ichibutsu issaibutsu) - доктринальное положение буддизма махаяны, согласно которому между различными буддами отсутствуют сущностные различия. Обосновывалось учением о "трех телах" Будды (trois corps, sanjin)(см. трикая). (А.. Игнатович)

один суть всё (ити соку иссай, ichi soku issai) - доктринальное положение буддизма махаяны об отсутствии принципиального различия между феноменами. Обосновывается учением о едином субстрате всего сущего. (А.. Игнатович)

ОДНА КОЛЕСНИЦА (кит.  ичэн, яп.  итидзё). Одна Великая Колесница Будды, объемлющая как Малую Колесницу, так и Великую Колесницу. Учения, дающие возможность каждому живому существу стать буддой. Слово «Одна» означает, что эта Колесница недуальна. Одна Колесница Будды противопоставляется в этом плане двум, трем и пяти Колесницам. Эта мысль наиболее выразительно подчеркнута в Лотосовой Сутре.

ОДНО ВЕЛИКОЕ ДЕЛО [БУДДЫ] (кит.  идаши,  яп.  итидайдзи). Этим выражением определяется деятельность Будды Шакьямуни в человеческом мире – возвещение об истинном спасении и приведение к таковому живых существ. В сочинениях Чжии «Фразы Сутры о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы», «Великое прекращение [неведения] и постижение [сути]» и в трактатах других видных идеологов школы Тяньтай «одно» соотносится с Принципом  и Телом Дхармы, а также толкуется как «знак» [истинной] реальности; «великое» отождествляется со знанием и мудростью [Будды] или же с «природой» будды, а «дело» – с религиозной практикой и «освобождениями».

ОЛЕНИЙ САД (кит.  луеюань, яп.  рокуяон).  Место в окрестностях города Варанаси близ Сарнатха,где «исторический» Будда Шакьямуни, после достижения просветления под деревом Бодхи, произнес свою проповедь, впервые возвестив о четырех [благородных] истинах, и обратил в новую веру  пятерых аскетов (см. Пять бхикшу). Китайский буддийский монах Сюаньцзан (600–664), крупнейший переводчик буддийских текстов с санскрита и, возможно, основатель школы Фасян (яп. Хоссо), в своих записках о поездке в Индию, где провел 25 лет, передает легенду о появлении этого сада. Однажды во время охоты правитель Варанаси убил на этом месте множество оленей. Царь оленей упросил правителя прекратить массовое истребление своих подданных  и обещал ежедневно присылать ему необходимое для кухни правителя количество оленей. Наконец, очередь дошла до вынашивающей детеныша оленихи, однако царь оленей пошел к правителю и взамен предложил ему самого себя. Правитель был тронут благородством царя и навечно передал оленям землю, которую и стали называть Оленьим Садом.

«Описание Закона» [школа] (Фасян) см Хоссо

ОСВОБОЖДЕНИЕ (кит.  цзето, яп.  гэдацу).  I. Освобождение мыслей от заблуждений. II. Синоним нирваны.
«ОСВОБОЖДЕНИЯ» (кит.  цзето,  яп.  гэдацу). Различные виды медитации, посредством которой освобождаются от препятствий на пути к просветлению, создаваемых заблуждениями. См. Восемь «освобождений», Девять «освобождений», Три «освобождения».

основные проповеди (хонмон, enseignement essentiel, honmon) - последние 14 глав Сутры Лотоса, в которых, согласно двухчастному делению сутры, принятому в школах Тяньтай-цзун (Тэндай-сю), Нитирэн-сю и их ответвлениях, открывается "сокровенная суть" буддийского учения о бессмертии Будды Шакьямуни. "Основные проповеди" стали основой разработки важнейшей доктрины буддизма махаяны о двух и позднее трех "телах" Будды (trois corps, sanjin ). (см. трикая). (А.. Игнатович)

ОТБРАСЫВАНИЕ (кит.  шэ, яп.  ся).  Очищение своих мыслей от заинтересованности в чем-либо, привязанностей к чему-либо, невосприятие как страдания, так и радости и приведение тем самым мыслей к покою.

«ОТСУТСТВИЕ» (кит.  у,  яп.  му). Понятие, антонимичное по значению «наличию».

 

к оглавлению
в начало страницы