|
Ч А - Б - В - Г - Д - Е - Ж - З - И - К - Л - М - Н - О - П - Р - С - Т - У - Ф - Х - Ц - Ч - Ш - Э - Ю - Я (санскрит - пали - китайский - японский - французский) |
чампака. Цветок желтого или золотистого цвета с резким ароматом, используется для приготовления лекарственных снадобий. ЧАМПАКА (санскр.). Michelia champaca, Linn. Вечнозеленое дерево высотой до 20 м с раскидистой кроной и белыми или золотистыми цветами, у которых сильный сладкий аромат. Используется для приготовления лекарственных снадобий. чандалы. ''Нерпикасаемые''. Люди, составляющие низший социальный слой древнеиндийского общества, что обусловливалось родом их занятий, связанный с убийством живых существ. К чандалам относились мясники, охотники, переносчики трупов и т.п. ЧАНДАЛЫ (санскр.). «Неприкасаемые». Люди, стоящие вне четырех варн ([1] брахманы, [2] кшатрии, [3] вайшьи, [4] шудры) древнеиндийского общества, самый презираемый его слой. Жили за пределами городов и деревень, куда допускались только для выполнения работ. Исполняли обязанности мясников, мусорщиков, охотников, рыбаков, палачей, прислужников на похоронах. Чандракирти (7 в.) - видный буддийский мыслитель Индии, толкователь трудов Нагарджуны и Арьядевы, настоятель монастыря Наланды, яркий представитель махаянской школы прасангхика-мадхьямика, применявший логические методы опровержения оппонентов, отвергавший абсолютистские тенденции в буддийской философии. По его мнению, "высшая истина (парамартха) святых есть молчание", т. е. она невыразима в отличие от "условной истины (самврити), которая покрывает все вокруг" и которая имеет 3 смысла: 1) сокрытие "подлинной природы всех вещей"; 2) взаимозависимость вещей; 3) то, что признано людьми в обществе. Кроме того, самврити есть средство, а парамартха - цель. Трактаты Чандракирти - обязательный предмет в программе обучения тибетских монахов. (В. П. Андросов) чань - вторая по популярности после школы "чистой земли" (амидаизма) школа китайского буддизма. Китайское название "чань" восходит к санскр. слову "дхьяна" - медитация. Ежедневная медитация, продолжающаяся несколько часов - основа религиозной практики чань. Однако основоположники чань, развивая тезис махаяны о тождестве сансары и нирваны, отказывались противопоставлять медитативное состояние прочим формам человеческой деятельности. "Обыкновенное сознание - это и есть истина", - гласит один из главных постулатов чань. По преданию, чань основана выходцем из Индии патриархом Дамо (Бодхидхарма, Bodhidharma), прибывшим в Китай во второй четверти 6 в. и обосновавшимся в монастыре Шаолиньсы (пров. Хэнань). Бодхидхарма считается 28-м по счету преемником мудрости Будды, передававшейся непосредственно от учителя к ученику. Наряду с идеей "передачи истины от сердца к сердцу" другой отличительной особенностью чаньской традиции стало учение о "внезапном просветлении" (дунь, satori). Последнее было развито 6-м (и последним) патриархом чань Хуэйнэном (638-713), основателем так называемой южной ветви чань. В 8-10 вв. чаньская традиция разделилась на 5 толков, из которых 2 - Линьцзи и Цаодун - сохранились до наших дней. Различаются 4 основных принципа чань: "Не твори письменных поучений", "Передавай традицию вне наставлений", "Прямо указывай на человеческое сердце", "Прозревай природу и становись Буддой". В отличие от прочих школ китайского буддизма в монастырях чань большое значение придавалось совместному физическому труду. В монастыре Шаолиньсы сложилась самобытная школа воинского искусства. Чань оказал глубокое влияние на литературу и искусство позднесредне-векового Китая. Школа чань широко распространилась также в Корее, во Вьетнаме и в Японии, где она получила название дзэн (Zen). (В. В. Малявин) «ЧАСТНЫЕ» ТЕЛА [БУДДЫ] (кит. фэньшэнь, яп. бундзин). Эманации из «всего» Тела Будды, появляющиеся в разных мирах и веках (см. Все Тело Татхагаты, Три Тела [Будды]). [ЧЕЛОВЕК] БЕЗ «КОРНЯ» (кит. угэнь [жэнь], яп. мукон [нин]). Новорожденный ребенок, у которого нет ясных половых признаков (т. е. «корня»), так что нельзя определить, мальчик это или девочка. ЧЕРНЫЕ ГОРЫ (кит. хэйшань, яп. кокусэн). Согласно «Абхидхарма-коше», на севере острова-континента Джамбудвипа есть три горы черного цвета, почему они и получили такое название. ЧЕРНЫЙ ВЕТЕР (кит. хэйфэн, яп. кокуфу). Один из шести видов ветров, различавшихся в Древней Индии («черный», «красный», «синий», «небесный», «земляной», «огненный»). По поверьям, перед тем как начинал дуть «черный ветер», в небе появлялось облако, а когда он уже дул, над морем вставал черный туман. четана - воля; один из элементов сознания. (. А. Канаева) ЧЕТЫРЕ БЕЗМЕРНЫХ КАЧЕСТВА — безмерная дружественность, безмерное сострадание, безмерная радостность, безмерная ровность. (Bouriat) четыре бесстрашия (quatre sortes de courage) : [1] говорить только истинное; [2] говорить истину о совершенстве; [3] показывать препятствия на пути к истине; [4] говорить о пути прекращения всех страданий. ЧЕТЫРЕ БЕССТРАШИЯ (кит. сы усовэй, яп. симусёи). Четыре вида бесстрашия будды в проповедовании Дхармы. Будда не боится [1] заявить, что обрел совершенное просветление; [2] провозгласить, что освободился от всех заблуждений; [3] проповедовать о том, что является препятствием для продвижения к просветлению; [4] проповедовать, каким образом очиститься от заблуждений. ЧЕТЫРЕ «БЕСЧИСЛЕННЫЕ» ДХЬЯНЫ (кит. сы улянчань, яп. симурёдзэн). Четыре вида активного медитирования, с помощью которых медитирующий обретал четыре «добрых» состояния: [1] благожелательность ко всем живым существам; [2] безграничную жалость ко всем страдающим существам; [3] безграничную радость от спасения живых существ от страданий; [4] одинаковое отношение как к друзьям, так и к врагам. Достигнув этих состояний, медитирующий начинает «распространять» их в десять сторон [света], чтобы живые существа пребывали в них повсюду. ЧЕТЫРЕ [БЛАГОРОДНЫЕ] ИСТИНЫ (кит. сы ди, яп. ситай). Учения всех буддийских направлений, течений и школ отталкивались от «четырех [благородных] истин», хотя их функциональное значение в разных доктринальных комплексах весьма неодинаково. Эти истины таковы: [1] Истина о с т р а д а н и и («все есть страдание») констатирует неудовлетворенность человеческим бытием в земном мире. Страдание – фундаментальная характеристика человеческого существования, это объективная категория, полностью лишенная оценочного критерия. Страданием является само существование в этом мире. [2] Истина о п р и ч и н а х страдания утверждает, что страдание имеет причины. Страдание рассматривается не в качестве вечной, неизменной характеристики бытия, а как нечто обусловленное. [3] Истина о п р е к р а щ е н и и страдания утверждает о возможности избавления от страдания, что означает обретение нирваны. [4] Истина о п у т и прекращения страдания говорит о так называемом «благородном восьмеричном Пути», прохождение по которому ведет к обретению нирваны. Этот Путь представляет modus vivendi каждого буддиста: [1] правильные взгляды; [2] правильные мысли; [3] правильные слова; [4] правильные деяния; [5] правильный образ жизни; [6] правильные усилия; [7] правильные размышления; [8] правильное медитирование. четыре благородных мира (shisho или shisei, quatre voies saintes) - самые высшие из Десяти Миров-состояний: мир Изучения и Постижения Истины; мир Пратьекабудд - они самостоятельно обрели просветление и отличаются от будд только тем, что свое просветление и мудрость не передают людям, а используют его могущество лишь для своего освобождения от страдания; мир Бодхисаттв - в нем милосердие и сострадание являются основными чувствами; мир Будды - самый совершенный из всех миров. Термин «четыре благородных мира» используется в ортодоксальном буддизме как противопоставление шести низшим мирам - шести тропам, где обитают непросветленные создания, блуждающие в своих иллюзиях и страданиях. В четырех высших мирах живые существа постоянно делают усилия в нравственном совершенствовании, чтобы разорвать негативные тенденции и преодолеть страдания и заблуждения, свойственные непросветленным мирам, которые контролируются земными желаниями и в которых постоянно изменяются обстоятельства и окружение. Главная цель жителей этих миров - обретение неразрушимой независимости или освобождение от контроля земных желаний и постоянных изменений в их жизни. ЧЕТЫРЕ «БОЖЕСТВЕННЫЕ НОГИ» (кит. сы шэньцзу, яп. сидзинсоку). Четыре вида сверхъестественного знания, обретаемого посредством прохождения ступеней сосредоточения: [1] сверхъестественное знание, обретаемое с помощью концентрации воли; [2] сверхъестественное знание, обретаемое с помощью концентрации старания; [3] сверхъестественное знание, обретаемое с помощью концентрации мыслей; [4] сверхъестественное знание, обретаемое с помощью концентрации внимания на постижении «знака» [истинной] реальности. См. Тридцать семь видов [следования] Пути. четыре
великих небесных царя.
(Quatre rois du
ciel) Четыре божества, прислуживающие богу Индре
и наблюдающие за порядком в мире с четырех сторон света, защищая его от
различных злыз существ. Поощряют добрые деяния, наказывают зло, слушают
проповеди будд, охраняют места проповедей буддийского учения и воодушевляют
стремящихся к просветлению. Обитают на самом низшем из шести небес "мира
желаний", (первого из трех "миров", точнее говоря, трех
комплексов "миров", составляющих буддийскую вселенную).
(А. Игнатович) ЧЕТЫРЕ ВЕЛИКИХ [ЭЛЕМЕНТА] (кит. сы да, яп. сидай). Имеются в виду «земля», «вода», «огонь» и «ветер» («воздух»). Согласно древнеиндийским натурфилософским представлениям, эти первоначала образуют все сущее. Гармония этих элементов, т. е. сочетание их в теле человека в соответствующей пропорции, обусловливает его физическое здоровье. ЧЕТЫРЕ [ВИДА] РОЖДЕННЫХ (кит. сы шэн, яп. сисё). Это те, кто родился [1] из материнской утробы (люди, животные и др.), [2] из яйца (птицы и т. д.), [3] из влаги (рыбы, различные виды земноводных, насекомых и пр.), [4] путем превращения (см. Рождение [путем] превращения). четыре горных гряды : Горы-цари - гора Мучилинда, гора Махамучилинда, гора Железное Кольцо, окружающих главную гору - Сумеру. ЧЕТЫРЕ ГРУППЫ (кит. сы чжун, яп. сисю). Есть два толкования этого выражения: I. бхикшу, бхикшуни, а также упасаки и упасики, в древней Индии - верующие буддисты-миряне (мужчины - упасаки и женщины - упасики), почитающие ''три сокровища'' (Будду, монашескую общину, буддийскую Дхарму) и следующие пяти заповедям (не убивать живых существ; не совершать краж; не прелюбодействовать; не лгать; не употреблять спиртных напитков) ЧЕТЫРЕ ДХЬЯНЫ (кит. сы чаньдин, яп. сидзэндзё). Четыре этапа медитирования, на которых последовательно освобождаются от заблуждений, охватывающих человека в мире желаний, в результате чего медитирующий попадает в мир форм. На первом этапе обретаются: способность визуализировать как крупные, так и мельчайшие объекты, радость, чувство блаженства, сосредоченность мыслей. На втором этапе медитирования обретаются: спокойствие мыслей, а также более глубокие радость, чувство блаженства и сосредоточенность мыслей. На третьем этапе обретаются: уравновешенность, способность вспоминать все произошедшее, мудрость и еще более глубокие чувство блажества и сосредоточенность мыслей. На четвертом этапе сознание медитирующего преодолевает различение страдания и радости, и он обретает еще большую уравновешенность, еще большую способность вспоминать и более глубокую сосредоточенность мыслей. ЧЕТЫРЕ ДОСТОИНСТВА (кит. сы дэ, яп. ситоку). Достоинства, присущие нирване: [1] вечное пребывание в нирване тех, кто ее достиг; [2] радость для тех, кто пребывает в нирване; [3] возможность для тех, кто пребывает в нирване, проявлять свое «я», выполняя то, что они пожелают; [4] пребывание тех, кто достиг нирваны, в чистоте. четыре закона поведения. (saggraha vastani, quatre éléments de rapprochement) Правила поведения человека, почитающего Дхарму Будды: [1] подавать милостыню нуждающимся; [2] разговаривать приятным тоном; [3] оказывать помощь другим людям; [4] руководствоваться в жизни принципом взаимопомощи. ЧЕТЫРЕ ЗАКОНА ПОВЕДЕНИЯ (кит. сы шэфа, яп. сисёбо). Правила поведения бодхисаттвы, любые деяния которого направлены на привлечение живых существ к учению Будды. См. Четыре правила «ухватывания» [живых существ]. ЧЕТЫРЕ «ЗНАКА» ДХАРМ (кит. чжу фа сы сян, яп. сёхо-но сисо). В философии хинаяны (см. Малая Колесница) четыре признака, характеризующие дхармы: [1]«появление», что интерпретируется как появление комбинаций «волнений» дхарм; [2] «существование» комбинаций; [3] «изменение» комбинаций; [4] «исчезновение» комбинаций. ЧЕТЫРЕ «ЗНАКА» [ИЗМЕНЕНИЯ] ЖИВЫХ СУЩЕСТВ (кит. чжун шэн сы сян, яп. сюдзёсисо). Это «знаки» : [1] рождения; [2] возмужания; [3] старения; [4] смерти. ЧЕТЫРЕ ЗНАНИЯ, ДЛЯ КОТОРОГО НЕТ ПРЕГРАД (кит. сы уай чжи, яп. си мугэти). То же самое, что Знание, для которого нет преград. ЧЕТЫРЕ КРАСНОРЕЧИЯ, ДЛЯ КОТОРОГО НЕТ ПРЕГРАД (кит. сы уайбянь, яп. симугэбэн). Виды красноречия, которыми обладают будды, бодхисаттвы и архаты: [1] без каких-либо преград объяснять Дхарму; [2] без каких-либо преград объяснять все значения, какими обладает Дхарма; [3] без преград разговарить с живыми существами на любых языках; [4] без преград проповедовать с радостью живым существам Дхарму сообразно с их способностями к пониманию. четыре
мудрости - I. Виды мудрости, обретаемой
святым-архатом в буддизме хинаяны;
1 ) все без исключения живые существа рождаются, что является проявлением
истины о страдании; 2) живое существо, ставшее архатом,
совершило все деяния по очищению себя от земной скверны, в чем проявляется
истина о существовании конца страданий; 3) все деяния человека, ставшего
архатом, благородны - проявление истины о существовании пути освобождения
от страданий; 4) со смертью архата прекращается
цепь его перерождений, что является проявлением истины о наличии причины
страданий. ЧЕТЫРЕ НАПРАВЛЕНИЯ (кит. сы фан, яп. сихо). Четыре стороны света. четыре не имеющие преград знания (quatre comprehensions). "Знания" и способности, которыми обладают будды и бодхисаттвы: [1] совершенное понимание буддийского учения; [2] совершенное владение всем тем, что приносит совершенное знание Дхармы; [3] совершенное умение проповедовать буддийское учение на любых языках и диалектах; [4] способность проповедовать Дхарму всем живым существам, используя первые три "знания". ЧЕТЫРЕ ОБЪЕКТА ДУМАНИЯ (кит. сы няньчу, яп. синэндзё). Объекты медитирования после выполнения медитирующим упражнений по полной релаксации сознания: [1] думание о собственном теле как о вместилище скверны; [2] думание о своих ощущениях как вызывающих боль, даже если эти ощущения приятные; [3] думание о постоянной изменчивости своих мыслей; [4] думание о «пустоте»«дел и вещей». ЧЕТЫРЕ ОПОРЫ [ДЛЯ ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ] ЖЕЛАНИЙ (кит. сы жуицзу, яп. синёисоку). То же самое, что четыре «божественные ноги». ЧЕТЫРЕ ПАРАМИТЫ ДОБРОДЕТЕЛЕЙ (кит. сы дэ боломи, яп. ситоку харамицу). Добродетели, необходимые для обретения нирваны, как говорится в «Сокровенном смысле Сутры о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы» Чжии: [1] посредством парамиты чистоты освобождаются от двадцати пяти [видов] заблуждений; [2] посредством парамиты «я» освобождаются от двадцати пяти видов кармы; [3] посредством парамиты блаженства обретают двадцать пять видов добрых воздаяний; [4] посредством парамиты постоянства освобождаются от двадцати пяти перерождений. С другой стороны, добродетели, определяющие характер этих четырех парамит, являются проявлением качеств, исконно присущих Будде. ЧЕТЫРЕ «ПЛОДА» (кит. сы го, яп. сика). «Плоды», знаменующие ступени прохождения приверженцами хинаяны (см. Малая Колесница) Пути, ведущего к нирване ( в хинаянистском ее понимании) и достигнутые этим результаты: [1] «плод» сротапанны,т. е. вхождение в «поток святости»; [2] «плод» сакридагамина – достижение второй ступени на пути к нирване «с остатком»; [3] «плод» анагамина – достижение предпоследней ступени на пути к нирване «с остатком»; [4] «плод» архата, т. е. обретение нирваны «с остатком». ЧЕТЫРЕ ПОДНЕБЕСНЫЕ (кит. сы тянься, яп. ситэнгэ). Другое название четырех островов-континентов, расположенных вокруг горы Сумеру и образующих в совокупности один «мир» в буддийской вселенной. Количество таких миров «неисчислимо». См. Трехтысячный великий тысячный мир. ЧЕТЫРЕ ПРАВИЛА «УХВАТЫВАНИЯ» [ЖИВЫХ СУЩЕСТВ] (кит. сы шэ фа, яп. сисёбо). Методы, которые используют бодхисаттвы и будды для пробуждения интереса к учению Будды и к его пути избавления от страданий: [1] дарение существам, которым будда или бодхисаттва собирается читать проповедь, того, что эти существа любят; [2] использование в проповеди ласковых и нежных слов; [3] принесение живым существам блага своими деяниями; [4] совершение вместе с существами, для которых ведется проповедь, каких-либо благих деяний. ЧЕТЫРЕ ПРЕБЫВАНИЯ (кит. сы чжу или сы чжуди, яп. сидзю или сидзюдзи). «Пребывание» обитателей трех пространственных миров (см. Три мира. II) в «заблуждениях видения» (восприятия сущего) и в «заблуждениях мысли» (осмыслении сущего). 1) «Пребывание» во всех видах «заблуждений видения», какие бывают у обитателей трех пространственных миров. 2) «Пребывание» во всех видах «заблуждений мысли», какие бывают у обитателей мира желаний. 3) «Пребывание» во всех видах «заблуждений мысли», какие бывают у обитателей мира форм. 4) «Пребывание» во всех видах «заблуждений мысли», какие бывают у обитателей мира без форм. ЧЕТЫРЕ «ПУТИ» (кит. сы дао, яп. сидо). «Миры»-состояния [1] ада (см. Авичи);[2] голодных духов (см. [«Мир»] голодных духов); [3] животных (см. [«Мир»] животных); [4] асур. См. также Три плохих «пути». Четыре Рассуждения. (quatre traités) Четыре сочинения мадхьямиков-шуньявадинов, в большой степени определившие становление буддизма махаяны как в Индии, так и на Дальнем Востоке, и во времена Нитирэна ставшие классическими: [1] ''Рассуждения о великом знании-переправе'' (санскр. махапраджня-парамита-шастра, санскритский текст отсутствует; кит. дачжиду лунь, яп. дайтидо рон), приписывается Нагарджуне; [2] ''Рассуждения о срединном видении [сути]'' (санскр. мула-мадхьямака-шастра; кит. чжун гуань лунь, яп. тюган рон); [3] ''Рассуждения о двенадцати вратах'' (санскр. двадашаникайя-шастра, санскритский текст отсутствует; кит. шиэрмэнь лунь, яп. дзюнимон рон), приписывается Нагарджуне; [4] ''Рассуждения в ста [стихах]'' (санскр. шата‑шастра; кит. бай лунь, яп. хяку рон) Арьядевы (III в.), считающегося учеником Нагарджуны. ЧЕТЫРЕ [ЧАСТИ] ТЕЛА (кит. сы ти, яп. ситай). Две руки и две ноги. четыре широкие клятвы (quatre grands voeux du bonhisattva), которые дает бодхисаттва: [1] спасти безграничное [количество] живых существ; [2] устранить бесчисленные заблуждения; [3] изучить неисчерпаемые [по количеству] учения [Будды]; [4] пройти не имеющий высшего [предела] Путь Будды. (А. Игнатович) чётки буддийские (juzu) - ожерелье с нанизанными на него зернами, используемое для счета молитв. В текстах и иконографии встречаются с 3 в. н.э. Классические и наиболее часто встречающиеся четки имеют 108 зерен (сакральность этого числа уходит своими истоками в древне-индийскую практику). Четки со 108 зернами, как правило, имеют разделители, располагающиеся на нити после 18-го, 21-го, 27-го и 54-го зерен - обычно это зерно (бусина) более крупного, чем остальные, размера или иного цвета. Нить, навершие, кисточка и разделители в буддийских четках имеют особые названия и содержат скрытый эзотерический смысл. Четки. могут быть сделаны из разного материала (металла, камней, дерева, кости, плодовых косточек, стекла и т.д.). (Н.. Жуковская) ЧЖАН (кит.). Средневековая китайская мера длины, равная 3, 03 м. Чжии Zhiyi (посмертное имя : Тяньтай-даши; 538-597) - китайский буддийский наставник, фактический создатель школы Тяньтай Тяньтай-цзун . Ученик Хуэйсы. В 567 году отправился для проповеди буддизма в Цзиньлин (современный Нанкин). В 575 году поселился в горах Тяньтайшань. Пользовался покровительством государей династии Чэнь и сменившей её династии Суй. Из 32 учеников Чжии наибольшую известность получил Гуаньдин. Из многочисленных сочинений Чжии главными признаны «Фа хуа сюань и» («Сокровенный смысл „Лотосовой сутры“»), «Фа хуа вэнь цзюй» («Язык „Лотосовой сутры“») и «Мохэ чжи гуань» (Мака чикан; Великое самопрекращение и самопостижение, называемые вместе «тремя великими частями учения Тяньтай», так как в них изложены основные доктрины этой школы. (http://ru.wikipedia.org) В молодости Чжии испытал влияние чань-буддизма, о чем свидетельствуют его ранние сочинения. Чаньские элементы (прежде всего медитация) занимают большое место и в религиозной практике адептов Тяньтай-цзун. Чжии пользовался безусловным авторитетом в японском буддийском мире, чему способствовало положение школы Тэндай-сю (Tendai) (аналога Тяньтай-цзун), школы Нитирэн-сю и ее ответвлений среди других буддийских объединений в средне-вековой Японии. (А. Игнатович) ЧЖУ (кит.). Древнекитайская мера веса, имела в различные эпохи неодинаковые значения. Во времена перевода Кумарадживой Лотосовой Сутры была равна 1, 56 г. ЧИ (кит.). Средневековая китайская мера длины, равная 0, 32 м. ЧИНТАМАНИ (санскр.) — восьмигранная драгоценность, исполняющая желания. (Bouriat) Чистая Земля. ''Мир'', ''земля'', ''страна'' какого-нибудь из будд, обитатели которой избавились от мирской ''грязи'' (прежде всего пяти желаний) и ''ложных взглядов''. Имеется две принципиально различные трактовки этой важной категории догматики буддизма махаяны. Согласно первой, ортодоксально махаянистской, ''чистая земля'' не особая территория, ''страна'', а ''мир саха'', который становится ''чистой землей'' для того, кто идет к просветлению. Согласно второй трактовке, ''чистая земля'' - это особый ''мир'', противопоставляемый ''миру саха'', который называют ''грязной землей'', и обитатели которого при определенных условиях могут возродиться в ''чистой земле''. Данное толкование стало краеугольным положением амидаизма, одного из ведущих направлений буддизма на Дальнем Востоке, и само слово цзиньту/дзёдо (''чистая земля'' соответственно по-китайски и по-японски) ассоциируется с ''чистой землей'' будды Амитабхи (Омито или Амито, Амида), главного будды этого направления. См. Амидизм «ЧИСТЕЙШЕЕ САМАДХИ» (кит. цинцзин саньмэй, яп. сёдзё саммай). Вхождение в это самадхи очищает от «загрязнений», оставшихся от пребывания в других самадхи (см. Впитывание «загрязнений»). ЧИСТЕЙШИЙ ВЗГЛЯД (кит. цинцзингуань, яп. сёдзёкан). Видение «природы» всего сущего без каких-либо «загрязнений», т. е. «чистейший взгляд» видит, что то или другое существо станет буддой, хотя этот взгляд и не усматривает «пустоты» этих существ (см. Невпитывание «загрязнений»). ЧУДЕСНОЕ ПРОСВЕТЛЕНИЕ (кит. мяоцзюе, яп. мёгаку). I. Наивысшее просветление, которым обладает Будда. II. Просветление, которое достигает бодхисаттва на последней, 52-й ступени Пути бодхисаттвы. ЧУНДА (санскр.). Как рассказывается в Длинной Агама-сутре, Чунда был кузнецом из деревни Пава, которую посетил «исторический» Будда Шакьямуни. Восхищенный проповедью Будды (она запечатлена в Сутре о Нирване), Чунда пригласил Шакьямуни и сопровождавших его бхикшу к себе в дом и предложил специально приготовленное для них угощение. После этого Шакьямуни пошел со спутниками в город Кушинагара, в окрестностях которого, в роще деревьев шала, ночью умер.
|
||
|