ACCUEIL

Словарь

З

А - Б - В - Г - Д - Е - Ж - З - И - К - Л - М - Н - О - П - Р - С - Т - У - Ф - Х - Ц - Ч - Ш - Э - Ю - Я

(санскрит - пали - китайский - японский - французский)

СУТРА ЛОТОСА DICTIONNAIRE 

ЗАБЛУЖДЕНИЯ (кит.  фаньнао, яп.  бонно).  Неправильные представления человека о себе самом и окружающем мире, приводящие в беспорядок его мысли и создающие преграды на пути к достижению просветления (см. Девяносто восемь заблуждений, Десять заблуждений, Сто восемь заблуждений).

закон зависимого происхождения (пратитья-самутпада, production conditionnee) - цепь причинности. Описывает деятельность отдельных элементов-дхарм в мировом процессе, последовательность их появления в пространстве и во времени, в частности, последовательность причин страдания и событий, ведущих к рождению, старости и смерти. Буддисты различают 3 вида причинных связей: для элементов мертвой материи, для органичного мира, где происходит постоянный рост живых существ: для психического мира, где действие нравственной причинности (карма) накладывается поверх естественной причинности, действующей в мире живого. В мире неживой материи причины и следствия однородны, например 4 главных и 4 вторичных элемента материи связывает отношение одновременности (сахабху). В органичном мире выражением цепи причинности является двенадцатичленная формула (douze liens) “колеса жизни”. Эта формула вызвала много схоластических дискуссий в разных школах буддизма, связанных с расхождениями в определении числа составляющих ее элементов (в некоторых школах называли не 12, а 10, 9, 5 и даже 3 ступени, по которым распределяются образующие живое существо элементы). Действующая в мире сознания карма является главной силой, контролирующей постепенный прогресс мирового процесса к окончательному освобождению. (Н. А. Канаева)

Зал Чудесной Дхармы. Согласно буддийским преданиям, этот зал находится на небе Трайястримша. В нем собираются боги, которые рассуждают о хорошем и плохом, о правильном и ложном.

ЗАЛ ЧУДЕСНОЙ ДХАРМЫ (кит.  мяофа тан,  яп.  мёходо). Согласно буддийским преданиям, этот зал находится на небе Трайястримша.В нем собираются боги, которые рассуждают о хорошем и плохом, о правильном и ложном, имеющемся в мирах.

ЗАПОВЕДИ СОСТРАДАЮЩЕГО ТЕЛА (кит.  бэйти цзе,  яп.  хитай-но  кай). Заповеди, ведущие к устранению всех страданий живых существ.

ЗАПРЕЩАЮЩИЕ ЗАПОВЕДИ (кит.  цзиньцзе,  яп.  кинкай). Заповеди, которые запрещают принявшему их неправильно говорить, неправильно думать и совершать «неправильные» телодвижения (жесты, принятие «неправильных» поз).

заслуга (пунья) - благое действие (положительный поступок), влияющее на формирование хорошей кармы. Антонимами этого термина являются апунья (дурные поступки) и папа (зло), формирующие плохую карму. В концепцию заслуги включены такие понятия, как благие потоки, дурные потоки, поле благой заслуги, источники заслуги, передача заслуги, заслуги, формирующие хорошую карму чувственного мира, заслуги, присущие сферам чувственного, иллюзорного и чистого сознания, и другие понятия.
В канонических текстах тхеравады описываются 6 стадий накопления заслуг через медитацию: воспоминание о постоянном, незримом присутствии в сангхе Будды; воспоминание об учении Будды; воспоминание о праведном образе жизни членов сангхи, о восьмерых великих учениках Будды, которые выполняли свои функции попарно; воспоминание о несокрушимости морального облика члена сангхи; воспоминание о радости, которую приносит просветление; концентрация на богах, божествах, небесных существах и перенесение их достоинств в личность медитатора. Важнейшие трактаты тхеравады - “Вимуттимагга” и “Висуддхимагга”, считающиеся буддийскими энциклопедиями, описывают путь к просветлению через механизм реализации заслуг, подразумевая под ним прохождение по восьмеричному пути. Благодаря возможности накопления заслуг уровень существования человека становится центральным в системе буддийского мироздания, а сам человек возвышается над сверхъестественным миром. В отличие от тхеравады в махаяне и особенно в ваджраяне концепции накопления заслуг не придается столь большого значения; более важным в них считается практика, проникновение в сокровенную сущность тантр ведущие гораздо более быстрым путем к достижению состояния просветления.
(В. И. Корнев)

звук и музыка в буддизме. Подобно многим религиозно-философским системам, буддизм признает за феноменом звука исключительную важную роль в мироздании, представляя всю Вселенную в качестве бесконечно и многомерно звучащей субстанции, каждый микро- и макроэлемент которой вибрирует, излучает и воспринимает мириады звуковых волн различной величины и интенсивности. Согласованность и соразмерность бесчисленного множества звуковых колебаний воплощает в себе божественную гармонию мира и одновременно является жизненно необходимым условием существования всего космического универсума. К миру звуков и музыки причастны многие боги и персонажи буддийского пантеона, о чем свидетельствуют их изображения в обществеве музыкантов или с инструментами в руках. Человеку доступна ничтожно малая часть безбрежного океана звуков, но он может с его помощью воздействовать на отдельные элементы мироздания или мировую гармонию в целом благотворным или разрушительным образом.
Столь же сверхъестественной силой обладают ключевые буддийские молитвы - заклинания, и прежде всего мантры, многократное пропевание которых приближает момент вечного блаженства. Поэтому с точки зрения буддизма важно неукоснительно соблюдать предустановленные свыше и воспринятые человеком через мистический опыт нормы звукового выражений, к которым относятся, в частности, лады и звукоряды, инструмент, тембры и приемы вокального звукоизвлечения, системы дыхания и озвучивания священных текстов.
Буддийские монастыри, ставшие важнейшими культурными центрами, способствовали развитию музыкальной науки и практики. Музыка здесь рассматривалась не как самостоятельное искусство, а как необходимый элемент ритуала, овладение которым входило в обязательную систему обучения монахов. Звуковая атмосфера групповой молитвы характеризуется сочетанием и динамичным развитием нескольких звуковых пластов. Общий фон составляет одновременное, внешне монотонное чтение разных молитв монахами, каждым в своем темпоритме, - процесс, имеющий свою внутреннюю звуковую драматургию, пронизанную единым ритмичным стержнем и волнообразным чередованием мощных динамических нагнетаний и внезапных спадов. Генетически многие стили речитации и молитвенных песнопений восходят к древне-индийским ведическим традициям, модифицированным в дальнейшем в практике буддийских монастырей, причем некоторые из них стали своего рода музыкально-консультативными. центрами, как, например, китайский монастырь Ю-шань в 9 в., где изучали технику дыхания и правильного пения посланцы из различных частей буддийского мира. (М. И. Каратыгина)

ЗВУКИ ДХАРМЫ (кит.  фаинь, яп.  хоон).  Имеется в виду голос, проповедующий Дхарму, чаще всего голос Будды.

ЗВУКИ СВЕТА (кит.  гуанъинь,  яп.  коон). В буддийской космологии верхнее из трех небес сферы второй дхьяны в мире форм. Его обитатели испускают изо рта лучи света, которые превращаются в звуки.

«ЗЕМЛЯ» ДХАРМЫ-ОБЛАКА (кит.  фа-юнь ди,  яп.  хоундзи). Последняя из десяти «земель» – пятого этапа Пути бодхисаттвы. «Мудрость Дхармы», т. е. совершенная мудрость, обретенная бодхисаттвой, сравнивается с облаком, которое вот-вот прольет дождь – сладкую росу, которая является символом благости учения Будды.

злой век : век ''конца дхармы'', когда в человеческом мире перестают почитать Дхарму Будд

«ЗНАК» (кит.  сян,  яп.  со). Внешний вид (форма); релевантный для вещи или явления признак. Толкование данного понятия в сочинениях китайских буддийских философов (например, в «Трактате о сути Великой Колесницы» Хуэйюаня) сходно с пониманием термина «знак» в современной семиотике. 

«ЗНАК» [ИСТИННОЙ] РЕАЛЬНОСТИ (кит.  шисян,  яп.  дзиссо).  В толкованиях этого понятия в классических китайских комментариях к сутрам «знак» [истинной] реальности отождествляется с «пустотой», Телом Дхармы, нирваной, с  «тем, что истинно, а не ложно».

[«ЗНАК» КОЛЕСА] ТЫСЯЧИ СПИЦ (кит.  цянь фу [лунь сян],  яп.  самбуцу [рин-со]).  Второй из тридцати двух «знаков», которыми отмечены тела будд, бодхисаттв и божеств буддийского пантеона. «Тысяча спиц» – метафорическое название Колеса Дхармы.

[«ЗНАКИ»] СТА  ДОСТОИНСТВ (кит.  бай фу [сян], яп.  хякубуку [со]). Число «сто» символизирует полноту, исчерпанность, т. е. в данном случае имеются в виду  «знаки»   в с е х   достоинств.Функционально эти «знаки»  тождественны тридцати двум «знакам», которыми отмечены тела будд, бодхисаттв, главных богов (Брахма, Шакра). Цифра «сто» выводится следующим образом: д е с я т ь  (количество «добрых деяний», см. Десять добрых [деяний]) умножается на  д е с я т ь   (число видов существ, совершающих «добрые деяния» – будды, бодхисаттвы, божества и другие категории существ). Число   д е с я т ь    уже само по себе символизирует полноту, целостность (четыре стороны света + четыре промежуточные стороны  +  верх + низ).

ЗНАМЯ (кит.  чуан, яп.  до). Храмовое знамя. Полотнище с различными символическими изображениями, свернутое в виде длинного цилиндра, вертикально висящее под полукруглым «колпаком», прикрепленным к загнутому вниз верхнему концу длинного шеста. От нижнего конца знамени, который украшен бахромой, в месте, более близком к древку, отходит шнур, им знамя крепится к древку. В Китае знамена такой формы водружались на повозку царя и колесницу предводителя царского войска. Позже они стали использоваться для украшения буддийских культовых сооружений (как снаружи, так и внутри).

ЗНАНИЕ, ДЛЯ КОТОРОГО НЕТ ПРЕГРАД (кит.  уайчжи,  яп.  мугэти). Знание с позиции буддийского учения: [1] истинных значений всех понятий; [2] методов разъяснения истинных значений всех понятий; [3] аргументов в доказательство истинности своих взглядов; [4] методов убеждения в истинности своих слов.

ЗНАНИЕ И ВИДЕНИЕ [БУДДЫ] (кит.  [фо чжи] чжицзянь,  яп. [хотокэ-но] тикэн).  Понимание Буддой сущего во всей его полноте благодаря трем видам мудрости. Как говорится в «Рассуждениях  о великом знании-переправе», это: [1] знание общего для всех вещей и явлений «знака» – того, что они «пусты» (см. «Пустота»); [2] знание индивидуальных «знаков» вещей и явлений, что позволяет вести к спасению каждое живое существо, сообразуясь с его особенностями; [3] знание общего и индивидуальных «знаков» вещей и явлений в их сочетании как некоего единого целого и способность видеть все вещи и явления в пяти ракурсах (см. Пять Глаз).

ЗНАНИЕ И МУДРОСТЬ [БУДДЫ] (кит.  [фо чжи] чжихуэй,  яп.  [хотокэ-но] тиэ).  Согласно «Фразам Сутры о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы» Чжии, это «совершенная мудрость», которая выявляет «пустоту» всего сущего.

ЗНАНИЕ И МУДРОСТЬ, [ПРОЯВЛЯЮЩИЕСЯ] САМИ ПО СЕБЕ (кит.  цзыжаньхуэй или цзыжаньчжихуэй,  яп.  дзинэннэ или дзинэнтиэ).  Естественная, «природная» мудрость. Как указывает Чжии во «Фразах Сутры о Цветке Лотоса Чудесной Дхармы», она является «совершенным знанием» того, что «пусто» и что существует (т. е. «истинной реальности»). См. «Пустота»,«Знак»[истинной] реальности.

ЗНАНИЕ И МУДРОСТЬ [ТАТХАГАТЫ] (кит.  [жулай] чжихуэй,  яп.  [нёрай-но] тиэ).  «Знание» отвечает за выбор Татхагатой решения, поскольку является знанием того, что истинно с точки зрения «мирской» (т. е. неабсолютной, а только подводящей к абсолютной) истины, а «мудрость» – за утверждение этого решения, поскольку она обладает безусловным, абсолютным знанием. Иногда словом  «чжихуэй»  переводили на китайский язык санскритское  праджня.

ЗНАНИЕ ОБ ИСЧЕРПАНИИ [ЗАБЛУЖДЕНИЙ] (кит.  цзиньчжи,  яп.  дзинти). Знание о полном устранении у себя заблуждений и постижении в результате этого четырех [благородных] истин.

ЗНАНИЕ, [ОБРЕТАЕМОЕ] БЕЗ НАСТАВНИКА (кит.  ушичжи,  яп.  мусити). Так называют знание сокровенных истин учения махаяны, получаемое без помощи учителя. В классических китайских комментариях на махаянистские сутры говорится, что того, кто обрел знание без наставника, называют буддой.

ЗНАНИЕ О НЕРОЖДЕНИИ (кит.  ушэнчжи,  яп.  мусёти). В хинаяне это навысшее знание архата о том, что в результате «исчерпания» заблуждений человек навсегда выйдет из «круга перерождений» в трех мирах. В махаяне это знание бодхисаттвы о том, что Будда  вечен, что дхармы не рождаются и не исчезают, что они «пусты» (см. «Пустота», Нерождение).

ЗНАНИЕ, [ПРОЯВЛЯЮЩЕЕСЯ] САМО ПО СЕБЕ (кит.  цзыжаньчжи,  яп.  дзинэнти).  Знание будддийских истин, которое не обретается откуда-то извне, а искони присутствует в живом существе (потому что оно обладает «природой» будды) и проявляется спонтанно.

ЗОЛОТОЕ КОЛЕСО (кит.  цзиньлунь,  яп.  конрин). Одно из четырех «Колес» царей, вращающих Колесо. Царь, обладающий таким «Колесом», управляет всеми четырьмя островами-континентами вокруг горы Сумеру,т. е. одним миром в буддийской вселенной (см. Трехтысячный великий тысячный мир).

ЗОЛОТО ИЗ ДЖАМБУНАДИ (санскр.).  Золото, найденное в реке Джамбунади.

 

 
к оглавлению
в начало страницы