|
Extraits de gosho sur |
|
|
Shijo Kingo - Yorimoto |
|||
Vous m'avez
accompagné, faisant voeu de donner votre vie en tant que pratiquant
du Sutra du Lotus. Votre attitude surpasse de très loin
le geste de Hong Yen qui s'ouvrit
le ventre et y mit le foie de son seigneur mort, le duc
Yi, pour lui épargner la honte et le déshonneur. Lorsque
j'arriverai au Pic du Vautour,
je proclamerai avant toute chose que Shijo
Kingo, aussi bien que Nichiren, était résolu à
mourir pour le Sutra du Lotus. Si j'en
crois ce qui m'a été confié, il paraît que,
sous peu, je serais exilé à Sado,
sur ordre du Régent Hojo. Les disciples
et les adeptes laïques de Nichiren sont les véritables pratiquants
du Sutra du Lotus. Parmi eux, c'est tout particulièrement
vrai de Myoho (note),
votre mère, décédée un 12 du même
mois. Comment pourrait-elle être tombée dans les voies
des esprits affamés ? Sans l'ombre d'un doute, elle doit
être en compagnie des bouddhas Shakyamuni, Taho et de tous les autres bouddhas
des dix directions. Eux-mêmes doivent tous dire "Ah,
voilà la mère de Shijo
Kingo ! " et, en lui caressant la tête, joyeusement
la complimenter. Quant à votre mère, elle doit dire au
Bouddha Shakyamuni : "Quelle chance j'ai eue d'avoir un tel enfant ! " Cette lettre s'adresse à Toki
Jonin. Il faudrait également la montrer à Shijo
Kingo, Tonotsuji Juro (note),
Sajiki no Ama (note),
ainsi qu'à mes autres disciples. Ecrivez-moi le nom de ceux qui
ont été tués dans les batailles de Kyoto et de Kamakura. Conservez
sans relâche votre foi dans le Sutra du Lotus. Il est
impossible d'obtenir du feu [avec des silex] si l'on ne va pas au bout.
Faites surgir le grand pouvoir de la foi et soyez reconnu par tous les
habitants de Kamakura et du
reste du Japon comme étant "Shijo
Kingo de l'école du Sutra du Lotus." Une mauvaise
réputation se répand très facilement. Une bonne
réputation se répandra plus loin encore, surtout si c'est
celle d'être dévoué au Sutra du Lotus. Pour
sa part, Saemon [Shijo
Kingo] est un croyant
du Sutra du Lotus, qui n'a pas son égal parmi tous les
croyants laïques du Japon. Parce que vous êtes mariée
à un homme tel que lui, vous êtes aussi la première
de toutes les femmes du Japon. Parce que vous consacrez votre vie au Sutra du Lotus, le Bouddha vous considère sans doute
comme l'égale de la fille du
Roi-Dragon elle-même. Le caractère chinois qui désigne
la femme implique la dépendance. La glycine dépend du
pin sur lequel elle pousse, et la femme dépend de l'homme. Prenez Saemon pour maître,
et laissez-le vous guider dans la foi du Sutra du Lotus. Alors que
le cortège passait à la hauteur du sanctuaire de la plage
de Yuinohama, j'ai parlé
à nouveau : "Arrêtez-vous un instant, messieurs, j'ai
un message à faire porter à quelqu'un qui vit près
d'ici." Un garçon
du nom de Kumao fut envoyé chez Shijo
Kingo qui vint me rejoindre en toute hâte. Je lui dis : "Ce
soir, je marche vers mon exécution. Cela correspond à
un voeu que je fais depuis de nombreuses années. [...] Alors,
les quatre frères de Shijo,
prenant les rênes de mon cheval, m'accompagnèrent à Tatsunokuchi, dans le district
de Koshigoe. Finalement,
nous arrivâmes au lieu que je croyais être celui de mon
exécution. Les soldats s'arrêtèrent et se mirent
à tourner bruyamment autour de moi. Shijo
Kingo, en larmes, me dit : "Voici votre dernière
heure venue." Je lui répondis : "Quel insensé
vous êtes ! Vous devriez plutôt vous réjouir
de cela comme d'un grand bienfait ! Avez-vous oublié votre
promesse ? " [...] maintenant que nous avons vu votre
noblesse de nos propres yeux, nous allons abandonner le Nembutsu que nous pratiquons depuis si longtemps." Certains allèrent
même jusqu'à sortir leur chapelet Nembutsu de son étui et à le jeter au loin. D'autres firent serment
de ne jamais plus pratiquer le Nembutsu.
Après leur départ, ce fut aux hommes de Rokuro Zaemon
qu'incomba la tâche de me garder. Puis Shijo
Kingo et ses frères s'en allèrent à leur tour. Il est
rare de naître en tant qu'être humain. Ceux qui vivent sous
forme humaine sont en nombre infime, comme la quantité de grains
de sable qui peut tenir sur un ongle. La vie en tant qu'être humain
est difficile à conserver, aussi difficile que pour la rosée
de rester sur l'herbe. Mais il vaut mieux ne vivre qu'un seul jour avec
honneur que de vivre jusqu'à cent-vingt ans pour mourir dans
la honte. Vivez de
telle manière que les gens de Kamakura disent, en vantant vos mérites, que Shijo Kingo est dévoué
à la cause de son seigneur, dévoué à la
cause du bouddhisme et qu'il est concerné par le sort d'autrui. Vivez de telle manière que les gens de Kamakura disent, en vantant vos mérites, que Shijo Kingo est dévoué à la cause de son seigneur, dévoué à la cause du bouddhisme et qu'il est concerné par le sort d'autrui. En réfléchissant
au problème de votre transfert dans un autre fief, j'ai étudié
la lettre que vous a envoyé le seigneur Ema,
ainsi que celle que vous m'avez fait parvenir, et je les ai comparées.
J'avais prévu cela avant même de recevoir votre lettre.
Puisque votre seigneur y attache la plus grande importance, j'en déduis
que d'autres vassaux lui ont parlé de vous en mauvais termes,
disant : "Yorimoto [Shijo
Kingo] vous manque de respect en refusant de s'installer dans
un nouveau fief. Nombreux sont les gens égoïstes, mais
lui l'est plus que beaucoup d'autres. Nous vous conseillons de ne
plus lui manifester la moindre faveur pour le moment." Efforcez-vous
de bien voir où se trouve le véritable problème,
et agissez avec prudence. J'ai déjà
partiellement exposé, dans une de mes lettres à Shijo
Kingo, les enseignements contenus dans la présente lettre.
Demandez-la lui pour en prendre connaissance. Lorsque moi, Nichiren, ai prié pour ma mère, non seulement
elle guérit de sa maladie, mais encore sa vie fut prolongée
de quatre ans. A présent, vous aussi êtes tombée
malade et, comme vous êtes une femme, le moment est d'autant
plus propice pour vous d'essayer de croire au Sutra du Lotus et d'en constater l'effet sur vous. Vous pouvez en outre aller trouver Shijo Kingo qui n'est pas
seulement un excellent médecin mais aussi un pratiquant du Sutra du Lotus.
|
|||
Goshos adressés à Shijo Kingo |
|||
Abréviations : ACEP (traduction par la Soka Gakkaï de Major Writings of Nichiren Daishonin) 7 volumes (1992 - 2000) SG : Les Ecrits de Nichiren - Les 7 premiers volumes en 1 seul tome (éd. revue et corrigée) Gosho Zenshu : Nichiren Daishonin gosho zenshu (The Complete Works of Nichiren Daishonin); Soka Gakkai, 1952 Teihon : Showa teihon Nichiren shonin ibun, jap. Minobu, Minobu Kuonji, Shōwa (1964-1965) STN Showa teihon Nichiren shonin ibun, éd Rissho daigaku Nichiren kyogaku kenkyujo. 4 vols. 1952-1959; rév. 1988. |
|||
* * * La
consécration d'une statue du bouddha - Mokue
nizo kaigen no koto (Hokke kotsumoku kanjin) - 1264 ( ou 1272 ou 1274 ou 1282) (ACEP - vol. 4, p. 31; SG p.85. Gosho Zenshu p. 468);
L'accouchement facile d'un enfant de bonne fortune - A l'épouse Shijo Kingo - Nyobo Gosho, 1271 - ACEP - vol. 4, p. 99; SG p.187.Gosho Zenshu p. 1109 La naissance de Tsukimaro - Tsukimaro Gozen Gosho - 1271 - ACEP - vol. 3, p. 43; SG* p.189; Gosho Zenshu p. 1110 Sur
les cérémonies d'urabon - Shijo Kingo Dono (Urabon) 1271 - ACEP - vol. 4, p. 103; SG p.191; Gosho
Zenshu p. 1111 ; Teihon no. 82, 1:495 La
persécution de Tatsunokuchi - Shijo
Kingo Dono Go Shosoku - Tatsunokuchi Gosho - 1271 - ACEP - vol. 1, p. 13; SG p.197.Gosho Zenshu 1113 ) Traité
qui ouvre les yeux - Kaimoku sho - 1272 - (ACEP - vol.2. p. 77; SG* p.220. Gosho
Zenshu p. 186 ) Les
désirs mènent à l'Éveil - Shijo
Kingo dono Gohenji -
Bonno Soku Bodai Gosho - 1272 (ACEP - vol. 2, p.253; SG p.320 ;
Gosho
Zenshu p. 1116 ) La
voix pure et portant loin -
Réponse à Shijo Kingo - Shijo Kingo dono gohenji - 1272 - ACEP - vol. 5, p. 155 ; SG p.331;
Gosho
Zenshu p. 1118 - Bonnon jo gosho (Shijo Kingo dono Gohenji) Réponse à Kyo-o - Kyo-o Dono Gohenji - 1273 (ACEP - vol.1, p.131; SG* p.415.Gosho Zenshu p. 1124 ) Réfuter
l'opposition au Dharma bouddhique pour se libérer de ses fautes
passées - Kashaku Hobo metsuzai sho - 1273 - ACEP - vol. 6, p. 59; SG p. 438.Gosho
Zenshu p. 1125 - Kashaku Hobo metsuzai sho; Le
pratiquant du Sutra du Lotus rencontrera des persécutions - Hokke gyoja chinanji -
Hokke gyoja honan ji - 1274 - ACEP - vol. 6, p. 87; SG* p.450 Gosho
Zenshu p. 965) Faire
connaître cet enseignement à votre seigneur -
Faire connaitre cette doctrine à votre seigneur c'est le - moyen
d'échaper à la participation de ses fautes - Shukun ninyu shi homon men yodozai ji - 1274 - (ACEP - vol. 6, p. 99; SG p. 461.
Gosho
Zenshu p. 1132; STN 1:834) L'unité de mari et femme - Réponse à l'épouse de Shijo Kingo - Shijo Kingo dono nyobo gohenji - 1275 - (ACEP - vol. 5, p. 177; SG* p.464. Gosho Zenshu p. 1134 ) Sur les présages - Zuiso
gosho -
On Omens - 1275 ACEP - vol. 4, p. 169; SG* p.648. Gosho
Zenshu p. 1140 - Zuisso Gosho; La
difficulté de garder la foi - Shijo
Kingo Dono Gohenji -
Shi Kyo Nan Ji - 1275 - (ACEP - vol. 1, p. 139; SG* 472. Le
Palais royal -
Oshajo ji - 1275 - ACEP - vol. 3, p. 81; SG* p. 490. Gosho
Zenshu p. 1137 Sur
les présages ? - Zuisso Gosho - 1275 - ACEP - vol. 4, p. 169; SG* p.648. Gosho
Zenshu p. 1140 - Zuisso Gosho La consécration d'une statue du Bouddha Shakyamuni faite par Shijo Kingo ou Au sujet de la cérémonie d'ouverture des yeux d'une statue du Bouddha Shakyamuni réalisée par Shijo Kingo - Shijo Kingo shakabutsu kuyoji - 1276 - ACEP - vol. 6, p. 175; SG* p. 687. Gosho Zenshu p. 1144; Showa Teihon p.1182-1183. (Copies authentifiées). Le
bonheur en ce monde - Shijo
Kingo Dono Gohenji -
Shujo Shoyuraku - 1276 (ACEP - vol.1, p. 179; SG p. 685. La
Propagation par le sage - Shijo
Kingo Dono Gohenji -
Yuchi Gushoho Ji - 1276 (ACEP - vol. 1, p.187 Le guide suprême du monde ou Le héros du monde - Shijo Kingo Dono Gohenji - Seo gosho - 1277 - (ACEP - vol. 3, p. 259; SG p. 842. Gosho Zenshu p. 1165 ) Lettre
de pétition de Yorimoto - Yorimoto tchinjo - 1277 - (ACEP - vol. 5, p. 231 ; SG* p.809 Mise
en garde contre l'attachement à son domaine - Nouvelles à sire Shijo Kingo - Shijo Kingo Dono Gohenji - Shijo Kingo dono goshosoku -
Réponse à Shijo Kingo - 1277 (ACEP - vol. 4, p. 321; SG p. 830. Trois
sortes de Trésors -
Lettre sur l'empereur Sushun - Sushun tenno gosho -1277 - ACEP - vol. 2, p. 301; SG p. 855. Le
moyen merveilleux de surmonter les obstacles - Shijo Kingo Dono Gohenji - 1277 - ACEP - vol. 7, p. 175; SG* p.849. Gosho
Zenshu p. 1170 Les
Huit Vents - Shijo
Kingo Dono Gohenji - Happu Sho - 1277 (ACEP vol.1, p. 229; SG* p. 800. Réponse à un croyant - Dannotsu
bo gohenji ? - 1278 - (ACEP - vol. 3, p. 307 ; 914.Gosho
Zenshu p. 1294 - Dannotsu-bo Gohenji) Mérite invisible et rétribution apparente ou Vertu cachée et récompense visible - In toku yo ho gosho ? - 1278 (ACEP - vol. 5, p. 287 ; SG* p. 916. Gosho Zenshu p. 1178) Les deux sortes de maladies - Réponse à Nakatsukasa Saemon-no-jo -Nakatsukasa saemonnojo dono gohenji - 1278 - ACEP - vol. 4, p. 329 ; SG p. 929. Gosho Zenshu p. 1178 Plus
la source est lointaine, plus le courant est long - Shijo Kingo Dono Gohenji -
Gen'on Choryu Gosho - 1278 - ACEP - vol. 3, p. 325 ; SG* p. 950.
Gosho
Zenshu p. 1180-1183 Le
général Tigre de pierre - Shijo Kingo dono gohenji (Sekko Shogun Gosho) - 1278 - ACEP - vol. 1, p. 253 ; SG p. 962.Gosho Zenshu p. 1185 L'octroi d'un nouveau domaine ou L'obtention de nouvaux fiefs - Shijo Kingo dono gohenji - 1278 - ACEP - vol. 6, p. 287 ; SG* p. 955. Gosho Zenshu p. 1183) Sur
les Persécutions Subies par le Bouddha - Shonin gonanji - Yo
Monjin Tosho - 1279 (ACEP - vol. I. p. 269 ; SG p. 1006. Gosho Zenshu p. 1189 ) La Stratégie du Sutra du Lotus - Shijo Kingo Dono Gohenji - Hokekyo Heiho no Koto - 1279 - ACEP - vol. 1, p.275 ; SG* p. 1010. Gosho Zenshu p.1192 Réponse
au seigneur Shijo Kingo ou Le lieu du bouquet de bienfaits - Shijo Kingo dono gohenji - 1280 (ACEP - vol. 6, p. 339 ; SG p.1078. Gosho
Zenshu p. 1193 ) Sur le Bodhisattva Hachiman - Sur Hachiman - Kangyo hachiman sho - Shijo Kingo moto onfuni - 1280 (ACEP - vol. 7, p. 317 ; SG p.1089. Gosho Zenshu p. 1195 - Shijo Kingo moto onfumi Shijo
kingo dono gohenji -
Réponse à Shijo Kingo - 1282 |
|||
Voir également l'épouse de Shijo Kingo, Nichigennyo | |||