ПОДЛИННАЯ СУЩНОСТЬ ВСЕХ ЯВЛЕНИЙ Отрывок из письма к священнику Сайрэн-бо La véritable réalite de la
vie - Shoho
Jisso Sho |
|
|
А - Б - В - Г - Д - Е - Ж - З - И - К - Л - М - Н - О - П - Р - С - Т - У - Ф - Х - Ц - Ч - Ш - Э - Ю - Я (санскрит - пали - китайский - японский - французский) |
На это я могу ответить следующее. Данный текст означает, что все живое, а значит, и среды обитания всех созданий в Десяти Мирах - от низшего - Ада до высшего - мира Будды - без всякого исключения есть проявление Закона жизни и смерти Мьохо-Ренге-Кьо. Ведь если есть среда обитания, то в ней надлежит быть живым существам. В комментариях поясняется: «Все живое и все сущее - это не что иное, как явление Закона [Мьохо-Ренге-Кьо]».* В другом месте написано: «Эта подлинная сущность бытия [т. е. Закон жизни и смерти Мьохо-Ренге-Кьо] неизменно обнаруживается во всех явлениях; а все явления и все живое наделены Десятью факторами, [которые, служа общей формулой жизни], обеспечивают равенство членов мироздания. В единстве Десяти факторов (десяти "так есть") последовательно выражается содержание Десяти Миров - как всех вместе, так и каждого в отдельности, [из чего состоит их различие] и разнообразие. Более того, постоянные изменения каждого из Десяти Миров неизбежно находят правдивое отражение в окружающей среде и состоянии каждого живого существа»*. И еще: «Обитатели Ада Авичи и само это место есть неотъемлемая часть мира
Будды, тогда как жизнь и место обитания Вайрочаны [Будды] никогда не выходит
за границу жизни простого смертного»*. Так, два образа будды - Шакьямуни-будды и будды Тахо (Множества Сокровищ), которые, кивая друг другу в знак полного согласия, сидели рядом в Башне Сокровищ во время Церемонии в Воздухе, - символизируют гармоничную работу и энергию Закона Мьохо во благо живого существа. Никто другой, кроме Ничирена, никогда не объявлял ни о чем, подобном этому учению. Хотя Чжии (Тянь-тай), Жанлан (Мяо-лэ) и Сайте (Дэнгё) знали о нем, они держали свое понимание глубоко в сердце и никогда не облекали его в слова. Они прошли земной путь, храня сокровенное знание в себе. И на это у них была важная причина. Будда не поручал им исполнить такую миссию, время для откровения тогда еще не пришло, и [великие мудрецы] на самом деле не были теми учениками Будды, [которых он наставлял] с непостижимого прошлого. [Из «Сутры Лотоса»] известно, что лишь четыре Бодхисаттвы Земли, а именно Бодхисаттва Джогьо Высших Практик и Бодхисаттва Безграничных Практик, а с ними другие два лидера [отрядов бодхисаттв] наделены миссией появиться в мире в течение первых пятисот лет эпохи Последнего дня Закона не только для того, чтобы распространить здесь учение о Законе жизни и смерти Мьо-хо-Ренге-Кьо - подлинную сущность всех явлений, но и создать мандалу, на которой будет изображена церемония согласия двух будд, сидящих рядом в Башне Сокровищ. И это касается конечной цели учения Будды [открыть всем реальную возможность просветления] и учения о трех тысячах состояний в каждый момент битья (ichinen sanzen), о которых рассказано в шестнадцатой главе «Сутры Лотоса» - «Продолжительность жизни и деяний Татхагаты». Повторяю, два будды - Шакьямуни и будда Тахо (Множество Сокровищ), [восседающие в Башне Сокровищ], описаны не как объекты поклонения, а как могущественные силы Закона Мьохо-Ренге-Кьо. Выходит, что только сам Закон жизни и смерти Мьохо-Ренге-Кьо и есть подлинный Будда. Именно он называется в [«Сутре Лотоса»] как «секрет Татхагаты», а работа его - как «трансцендентное могущество [Татхагаты]». «Секрет Татхагаты» относится к сущности «трех тел» и определяет Будду Вечности - Закон. «Трансцендентное могущество Татхагаты» относится к действиям «трех тел» и представляет собой временных будд. Смертный человек - это воплощение «трех тел» (sanjin) - «трех благородных тел Будды»; человек сам и есть подлинный Будда. А Будда - это пример образа действия «трех тел», и следовательно, он - временный Будда. В этом смысле хотя и принято думать, что Шакьямуни безраздельно владеет тремя благородными добродетелями - господина, учителя и родителя, которые он использует во благо нам, живым существам, но это не так. Наоборот, живые существа - вот кто одарил его этими тремя добродетелями. Я утверждаю так, потому что имя будды «Татхагата» - Так Приходящий однозначно толкуется в комментариях Тянь-тая следующим образом: «Так Приходящий- это общее название для будд десяти направлений и трех существований, для двух будд*, трех будд*, подлинного будды и временного будды»*. Под «подлинным» здесь подразумеваются простые смертные, а под «временным» - Шакьямуни-будда. Однако между людьми и Буддой очевидна разница, которая в основе своей указывает на различие между заблуждением и просветлением. В чем же заблуждение простых смертных ? Оно в том, что человеку трудно поверить, что будды, [появляющиеся в сутрах], есть лишь свидетельство того, какими свойствами одарены «три тела», тогда как владельцем «трех тел» является жизнь простого смертного. [Ради того чтобы доказать, что простой смертный есть подлинный Будда, ] в сутре приводится понятие «подлинная сущность всех явлений» (shoho jisso), согласно которому существа Десяти Миров хотя и различны, но [по формуле Десяти факторов] равны в их истинной природе. И так как «подлинная сущность» есть всего лишь иное имя Закона жизни и смерти, - все явления и среды обитаний Десяти Миров оказываются не чем иным, как воплощением Мьохо-Ренге-Кьо. Страдания мира Ада одинаково ценны [наряду с состояниями в других мирах]. Если же заставить мир Ада превратиться, например, в мир Голода (preta), тогда он уже не будет прежним миром Будд в той его подлинной форме, но станет чем-то совсем иным. Однако и все состояния, и простой смертный в своем естественном облике признаются такими, какие они есть, и принимаются как разнообразные выражения единого Закона Мьо-хо-Ренге-Кьо. Тянь-тай утверждает, что «в глубине логики „подлинной сущности" лежит понимание об обязательном наследовании [Закона] Мьохо-Ренге-Кьо [всеми существами]». По его интерпретации получается, что если в теоретической части [«Сутры Лотоса»] центральное место занимает концепция «подлинная сущность», то в ее истинном учении - «унаследованность Мьохо-Ренге-Кьо» Эта интерпретация касается основополагающего смысла «Сутры Лотоса», поэтому глубоко размышляйте над этим объяснением всем сердцем. В этом письме я передал мои самые главные учения. Усвойте их твердо и сделайте важнейшей частью вашей жизни. Верьте в Гохонзон, потому что он - высший объект преклонения во всей Джамбудвипе. Будьте уверены в силе своей веры и получите защиту Шакьямуни, будды Тахо и всех будд Десяти Миров Вселенной. Старайтесь совершенствовать себя в двух направлениях - практике и постижении теории учения. Без практики и изучения нет буддизма. Вы должны не только развивать себя, вы обязаны учить других. И практика и изучение рождаются из веры. Учите других от всей души, всеми своими возможностями, даже если это будет всего лишь одно предложение или фраза. Нам-Мьохо-Ренге-Кьо, Нам-Мьохо-Ренге-Кьо. С моим глубоким уважением. Семнадцатый день пятого месяца в 10-й год эпохи Бун-эй (1273) |
|||
к оглавлению | |||
|