|
Extraits de gosho sur |
|
|
voie facile / difficile à pratiquer |
|||
en construction | |||
Des personnes sages devraient naturellement étudier
la totalité des quatre-vingt
mille corbeilles et maîtriser les douze
catégories de sutras. Mais les ignorants qui vivent de nos
jours, à l'époque des Derniers
jours du Dharma où règnent le mal et la confusion, devraient rejeter les
fausses distinctions qu'établissent les adeptes du Nembutsu entre Voie difficile à pratiquer et Voie facile à pratiquer et devraient réciter exclusivement
le Titre du Sutra du Lotus, Namu Myoho Renge Kyo. Lorsque
le soleil se lève dans le ciel à l'est, le ciel tout entier
du Jambudvipa au sud s'illumine,
tant est puissante la lumière qui émane du soleil, alors
que la faible lueur émanant d'une luciole serait bien incapable
d'éclairer l'ensemble d'un pays. Celui qui porte dans sa manche
le joyau exauçant tous les voeux peut faire pleuvoir toutes sortes de bienfaits, mais des débris
de tuiles ou de simples cailloux n'ont pas le pouvoir de faire pleuvoir
quelque trésor que ce soit. Comparés au daimoku du Sutra du Lotus, le Nembutsu et les autres pratiques sont comme des tuiles ou des cailloux par rapport
au joyau exauçant tous les voeux, ou comme la lueur d'une luciole
comparée à la lumière du soleil. Honen,
au Japon, donne l'interprétation suivante. Selon lui, le Sutra
du Lotus, le Sutra
Kegon*,
le Sutra Vairocana* et divers
autres sutras du Hinayana, ainsi
que les enseignements des écoles Tendai, Shingon et Ritsu qui se sont répandus au Japon aujourd'hui, représentent
le Dharma pur des deux mille ans des périodes du Dharma
correct et du Dharma formel mentionnés dans le Sutra
Daijuku. Mais, dès que le monde sera entré dans
l'époque des Derniers jours
du Dharma,
ces enseignements perdront toute validité. Même si certains
continuent à les pratiquer, aucun d'eux ne parviendra à
échapper aux souffrances de la vie et de la mort. [C'est pourquoi Nagarjuna, dans] le Jujubibasha
Ron et le moine Tan-luan appellent ces enseignements : "la voie
de la pratique difficile" ; Daochuo déclare que pas une seule personne ne peut parvenir à
l'Éveil grâce à eux et Shandao dit de même : "Pas une seule personne sur mille." Il
affirme que lorsque le Dharma pur aura disparu, le Grand Dharma pur,
constitué par les trois
sutras de la Terre pure et la récitation exclusive du nom
d'Amida, apparaîtra, et que
parmi ceux qui la pratiqueront, même s'ils sont mauvais et ignorants,
"dix sur dix, cent sur cent renaîtront sur la Terre
pure." C'est le sens de la phrase : "la doctrine de la Terre pure est la seule voie qui
mène au salut." |
|||
|