|
Extraits de gosho sur |
|
|
trois périodes |
|||
A l'époque
du Dharma correct, en rejetant ceux
qui transgressent les préceptes ou ceux qui les ignorent, il
faut faire des offrandes à
ceux qui respectent les préceptes. A l'époque du Dharma
formel, en ne soutenant pas ceux qui ignorent les préceptes,
il faut faire des offrandes à ceux qui vont au delà des
préceptes. Et dans les dix mille ans et plus de l'époque
des Derniers jours du Dharma,
il faut offrir à ceux qui n'observent aucun précepte les
mêmes dons que l'on offrirait au Bouddha. Par contre,
dans les trois périodes,
aux époques du Dharma correct,
du Dharma formel et des Derniers jours
du Dharma,
il ne faut jamais faire d'offrandes à des personnes qui s'opposent
au Sutra du Lotus, qu'elles observent les préceptes,
les transgressent ou les ignorent totalement. Si des offrandes sont
faites à ceux qui s'opposent au Sutra du Lotus, inévitablement
les trois calamités et les sept désastres frapperont le pays et ceux qui font ces dons tomberont dans la grande
citadelle de l'enfer avici. Le Grand-maître* Saicho* a dit : "Les époques des jours du Dharma
correct et des jours du Dharma formel sont presque terminées
et l'époque des Derniers jours
du Dharma est proche. C'est maintenant le temps où le Véhicule
unique du Sutra du Lotus se révélera totalement
adapté aux capacités des hommes. Comment le savons-nous ? Parce qu'il est dit dans le chapitre Anrakugyo* (XIV) : "A l'époque des Derniers
jours du Dharma,
quand le Dharma est sur le point de disparaître le Sutra du
Lotus sera largement répandu."(réf.) Saicho* dit encore : "La propagation l'enseignement correct commencera à
la fin de l'époque du Dharma formel et au début des Derniers
jours du Dharma dans un pays à l'est de Tang (note) et à l'ouest de Katsu (note), parmi des gens imprégnés des cinq
impuretés qui vivront à une époque de conflits.
Il est dit dans le Sutra : "Puisque haine et jalousie
abondent déjà du vivant du Bouddha, cela ne sera-t-il
pas pire encore en ce monde après son trépas ? "
Ces paroles ont un sens profond."(réf.) Shakyamuni
apparut en ce monde dans le kalpa
de continuité, dans le neuvième kalpa de décroissance,
à une époque où la longévité moyenne
des hommes était de cent ans. L'époque où la durée
de vie humaine diminue de cent ans à dix ans se divise elle-même
en trois périodes : les cinquante ans du vivant de Shakyamuni
pendant lesquels il enseigna, les deux mille ans des périodes
du Dharma correct et du Dharma formel
qui suivirent sa disparition, et enfin les dix mille ans de l'époque
des Derniers jours du Dharma.
Au cours de ces périodes, le Sutra du Lotus devait se
propager à deux reprises : pendant les huit dernières
années de la vie de Shakyamuni lorsqu'il enseigna le Sutra
du Lotus et, après sa disparition, dans les premiers cinq
cents ans de l'époque des Derniers
jours du Dharma. Zhiyi*, Zhanlan* et Saicho* n'ont pas vécu en ce monde au temps de Shakyamuni, lorsqu'il
enseigna le Sutra du Lotus ; et ils ne naquirent pas non plus
assez longtemps après sa disparition pour vivre à l'époque
des Derniers jours du Dharma.
Ils regrettèrent d'être nés dans la période
intermédiaire entre ces deux époques, et leurs écrits
montrent qu'ils auraient aimé connaître les Derniers
jours du Dharma. Souvenez-vous
bien de ceci : il faut faire la distinction entre l'enseignement
théorique* et l'enseignement essentiel*,
entre ce qui est superficiel et ce qui est profond, ce qui est supérieur
ou ce qui est inférieur, ce qui doit être réfuté
avec sévérité ou accepté avec indulgence,
ce qui est primordial ou ce qui est secondaire ; et tout cela doit être
évalué en fonction du temps et des capacités des
gens. La propagation des enseignements
sacrés exposés par le Bouddha de son vivant se divise
en trois périodes, de
même que les capacités des gens. Question : Je comprends maintenant clairement que, après la mort du Bouddha,
la doctrine à enseigner fut confiée, aux disciples
de l’Enseignement Originel (honmon) et à ceux de l’Enseignement
transitoire (shakumon), conformément aux trois
périodes du Dharma correct,
du Dharma formel et des Derniers
jours du Dharma.
Mais je ne vois pas encore clairement sur quelle écriture est
fondée votre déclaration, selon laquelle seule la doctrine
contenue dans le chapitre Longévité de la Vie peut sauver
les êtres vivants de cet âge impur et mauvais des Derniers
jours du Dharma. Je voudrais bien entendre ces preuves
scripturaires. |
|||
voir Derniers jours du Dharma | |||
|