version longue extrait 1 : Contemplation du corps voir extrait 2 : Contemplation du cimetière |
|
Observation de la respiration. Et comment, bhiksus, un bhiksu demeure-t-il dans la contemplation du corps sur le corps?
Voici, bhiksus: un bhiksu s'étant rendu dans une forêt, au pied d'un arbre ou dans une pièce vide,
Ainsi attentif, il inspire; attentif, il expire.
De même, bhiksus, qu'un habile tourneur ou apprenti tourneur tournant lentement sait:
Ainsi, bhiksus, un bhiksu
Ainsi il demeure contemplant le corps dans le corps intérieurement.
Il demeure contemplant l'apparition des phénomènes dans le corps, La conscience "voilà un corps" est établie en lui dans la simple mesure nécessaire à la connaissance et à l'observation attentive. Ainsi il demeure libéré, ne s'attachant à rien dans le monde. C'est ainsi, bhiksus, qu'un bhiksu demeure contemplant le corps dans le corps. Les postures du corps Puis ensuite, bhiksus, un bhiksu lorsqu'il marche sait: " je marche ";
Ainsi il demeure contemplant le corps dans le corps intérieurement.
Il demeure contemplant l'apparition des phénomènes dans le corps, La conscience: "voilà un corps" est établie en lui dans la simple mesure nécessaire à la connaissance et à l'observation attentive. Ainsi il demeure libéré, ne s'attachant à rien dans le monde. C'est ainsi, bhiksus, qu'un bhiksu demeure contemplant le corps dans le corps. La pleine conscience Puis ensuite, bhiksus, un bhiksu va et vient avec pleine conscience,
Ainsi il demeure contemplant le corps dans le corps intérieurement.
Il demeure contemplant l'apparition des phénomènes dans le corps, La conscience: "voilà un corps" est établie en lui simplement dans la mesure nécessaire à la connaissance et à l'observation attentive. Ainsi il demeure libéré, ne s'attachant à rien dans le monde. C'est ainsi, bhiksus, qu'un bhiksu demeure contemplant le corps sur le corps. Réflexion sur la répulsion du corps Puis ensuite, bhiksus, un bhiksu considère ce corps de la plante des pieds jusqu'au somment de la tête, recouvert de peau et rempli de diverses choses répugnantes: "il y a dans ce corps: cheveux, poils, ongles, dents, peau, chair, tendons, os, moelle, reins, coeur, foi, plèvre, rate, poumons, intestin, mésentère, estomac, excréments, bile, flegme, pus, sang, sueur, graisse, larmes, suint, salive, mucosités, synovie, urine et cerveau". De même que, bhiksus, s'il y avait un sac à deux ouvertures rempli de graines diverses telles que: riz, riz brut, pois chiches, haricots, riz perlé, alors un homme ayant de bons yeux l'examinerait ainsi: "ceci est du riz, ceci du riz brut, ceci des pois chiches, ceci des haricots, ceci du riz perlé". Ainsi, bhiksus, un bhiksu considère ce corps de la plante des pieds jusqu'au somment de la tête, recouvert de peau et rempli de diverses choses répugnantes: "il y a dans ce corps: cheveux, poils, ongles, dents, peau, chair, tendons, os, moelle, reins, coeur, foi, plèvre, rate, poumons, intestin, mésentère, estomac, excréments, bile, flegme, pus, sang, sueur, graisse, larmes, suint, salive, mucosités, synovie, urine et cerveau ".
Ainsi il demeure contemplant le corps dans le corps intérieurement.
Il demeure contemplant l'apparition des phénomènes dans le corps, La conscience: "Voilà un corps" est établie en lui dans la simple mesure nécessaire à la connaissance et à l'observation attentive. Ainsi il demeure libéré, ne s'attachant à rien dans le monde. C'est ainsi, bhiksus, qu'un bhiksu demeure contemplant le corps dans le corps.
Puis ensuite, bhiksus, un bhiksu réfléchit sur ce corps même, selon sa place et selon sa position par rapport aux éléments primaires: " il y a dans ce corps l'élément terre, l'élément eau, l'élément feu, l'élément air ". De même, bhiksus, qu'un habile boucher ou un apprenti boucher, ayant tué une vache et l'ayant découpée en morceaux va s'asseoir au carrefour de quatre grandes routes, de même un bhiksu réfléchit sur ce corps même, selon sa place et selon sa position par rapport aux éléments primaires: "il y a dans ce corps l'élément terre, l'élément eau, l'élément feu, l'élément air".
Ainsi il demeure contemplant le corps dans le corps intérieurement.
Il demeure contemplant l'apparition des phénomènes dans le corps, La conscience: "voilà un corps" est établie en lui dans la simple mesure nécessaire à la connaissance et à l'observation attentive. Ainsi il demeure libéré, ne s'attachant à rien dans le monde. C'est ainsi, bhiksus, qu'un bhiksu demeure contemplant le corps dans le corps. |
||