DICTIONNAIRE des TERMES BOUDDHIQUES

français, japonais, chinois, sanscrit, pali


pandaka - impotant - hermaphrodite


Le chapitre XIV du Sutra du Lotus conseille aux novices de ne pas se lier avec les pandakas, afin de ne pas se laisser influencer par leur mode de vie.

Les traductions à partir du sanskrit (Burnouf, Kern) privilégient le terme ‘hermaphrodite’ mais ne donnent aucun commentaire. Les textes anglais parlent également d’hermaphrodites (Bunno Kato) mais plus souvent de "five kinds of unmanly men", cinq sortes d'hommes non virils (G.Reeves, Shinjo Suguro). Les textes français optent pour "cinq déficiences de virilité" (J.-N. Robert) ou ‘cinq sortes d’hommes non virils’ ( Soka Gakkai).

Lorsqu’ils commentent ce passage les traductions précisent qu’il s’agit :
- d’hommes impotents ou souffrant d’autres types de désordres sexuels (Burton Watson)
- d’homosexuels, hermaphrodites, et ceux qui souffrent de divers sortes d’impotence (Buddhist Text Translation Society in USA)
- eunuques, hermaphrodites, homosexuels actifs et passifs, impuissants (Ignatovitch)
Master Hsuan Hua précise les cinq catégories :
a) unmanly from birth : organes génitaux inexistants ou impropres à la reproduction.
b) unmanly from dysfunction : castration ou maladie
c) unmanly from jealousy : identification sexuelle déficiente, transsexuels.
d) unmenly through transformation : bisexuels
e) hermaphrodites
Leon Hurwitz part du texte chinois mais le complète par la version sanskrite et cite le Mahavyutpatti (code pali) :
a) jatipandaka : a male congenitaly devoid of sexual impulses or feelings (homme congenitalement exempt d'impulsions ou de senstations sexuelles);
b) paksapandaka : a male potent only part of the time, lit. half of every month; (homme puissant seulement une partie du temps, lit. moitié du mois);
c) asaktapradurbhavi pandaka : a male who becomes impotent through premature ejaculation (éjaculateur précoce)
d) irsyapandaka : one who can become sexually aroused only by seeng others having intercourse (celui qui devient sexuellement excité seulement en voyant la relation sexuelle des autres);
e) apatpandaka : a male who has lost his potency trough illness or accident (celui qui est devenu impuissant à la suite d'une maladie ou d'un accident.
Le Mahavyutpatti refuse également l'accès au Sangha aux
a) hommes mariés qui n'ont pas l'accord de leur épouses;
b) pères de famille qui n'ont pas l'autorisation de leurs enfants adultes;
c) débiteurs refusant de payer leur dette;
d) déserteurs du service militaire
e) ceux qui fuient la justice
f) ceux qui ne se sont pas acquités de leurs taxes et impôts;
g) novices qui n'ont pas obtenu l'autorisation de leurs deux parents (s'ils sont en vie)
h) les homosexuels, les hermaphrodites et tous ceux qui, pour quelque raison, sont sexuellement anormaux.

Retour
haut de la page