Ryuei Michael McCormick Remerciements |
|
Tout d'abord, je dois exprimer ma gratitude à mon maître,
le Vénérable Ryusho Matsuda. Sans son appui et ses conseils,
je n'aurais jamais eu le courage et certainement pas la capacité
d'écrire ce livre. Je dois également remercier mon maître
de m'avoir aidé à trouver les passages appropriés
dans les écrits de Nichiren Shonin et de son concours à
la traduction de ces passages. Surtout, je lui suis reconnaissant pour
son cadeau extrêmement aimable du Showa Teihon sans lequel mon
épouse et moi-même n'aurions jamais pu entreprendre les
traductions de mes citations. Je dois également exprimer ma gratitude
à mon épouse, Dr.Yumi Moriguchi-McCormick. C'est Yumi
qui a effectué les premières traductions brutes des goshos de Nichiren Shonin. Je crois vraiment que Yumi a fait ce dont peu de
gens seraient capables dans un laps de temps si court, dans des conditions
de travail aussi difficiles, et avec un matériel aussi «
explosif ». Les traductions qui apparaissent dans ce livre n'auraient
pas été possibles sans ses efforts et son dévouement.
Je suis également très reconnaissant à Herrick
et Stephen Schwichow qui ont aidé à éditer et diffuser
ce livre. Je suis particulièrement reconnaissant à Matt
Miller qui a non seulement passé beaucoup d'heures à revoir
mon manuscrit, mais a également pris le temps d'expliquer chacun
des changements suggérés. En outre, Matt eut l’amabilité
de récrire le début et la fin du livre, facilitant ainsi
l'entrée en matière et la synthèse. En conclusion,
je veux remercier ma fille, Julie, de sa patience pendant les nombreuses
heures où je travaillais à mon livre au lieu de lui faire
la lecture sur les insectes, ogres, lutins, rats et trains de marchandises
qu'elle apprécie tellement. |
||