Ainsi l'ai-je entendu.
Verset 8.1
Une fois, alors que le Bhagavat séjournait à Shravasti, pendant un après-midi,
le roi Pasenadi Kosala s'approcha du Bhagavat. S'étant approché, il
rendit hommage au Bhagavat et s'assit à l'écart sur un côté*.
Le Bhagavat lui demanda: "O grand roi, vous voilà donc. Où êtes-vous
allé pendant l'après-midi?"
Verset 8.2
Le roi répondit: O Bhagavat, à la ville de Shravasti, un maître de maison* extrêmement riche vient de mourir. Il est mort, sans enfants, et moi,
je suis venu ici après avoir envoyé au trésor royal la richesse de cet
homme: huit millions en or, et que dire de la quantité d'argent.
Verset 8.3
Cependant, ô Bhagavat, lorsque cet homme riche était vivant, un gâteau
de grains accompagné d'un gruau préparé avec de la balle de riz constituait
son repas quotidien. Quelques morceaux d'étoffe de chanvre couvrant
seulement les trois quarts du corps étaient son costume! Une vieille
charrette au toit couvert de paille était son carrosse!"
Verset 8.4
Le Bhagavat dit alors: C'est possible, ô grand roi, c'est possible.
Un homme égoïste, ayant amassé une grande richesse, ne la dépense pas
pour la joie et le plaisir de lui-même. Il ne la dépense pas pour la
joie et le plaisir de sa famille. Il ne la dépense pas pour la joie
et le plaisir de ses esclaves, ni de ses artisans, ni de ses serviteurs.
Il ne la dépense pas pour la joie et le plaisir de ses amis ni de ses
collègues.
Verset 8.5
Il ne laisse pas de côté*
une partie de sa richesse pour donner aux religieux et aux prêtres en
vue d'acquérir des mérites produisant le bonheur céleste (dans la vie
prochaine), conduisant aux bonheurs célestes.
Verset 8.6
Ainsi, la grande richesse d'un tel individu, qui n'a pas été correctement
utilisée, sera confisquée par les rois, ou elle sera enlevée par les
voleurs, ou elle sera brûlée par des incendies, ou elle sera détruite
par des inondations, ou bien elle tombera aux mains d'héritiers qui
n'auront pas d'affection pour lui.
Verset 8.7
De cette façon, ô grand roi, la richesse qui n'a pas été correctement
utilisée est destinée à se perdre, non à être consommée pour le bonheur.
C'est tout comme, ô grand roi, un lac qui a une eau pure, délicieuse,
fraîche, transparente, qui est bien situé dans une région sauvage, mais
où personne ne peut venir pour boire ou pour se baigner, ou pour l'utiliser
d'une façon ou d'une autre.
Verset 8.8
O grand roi, l'eau qui n'est pas bien utilisée coule en pure perte et
n'est pas consommée pour le bonheur. De même, ô grand roi, un homme
égoïste, ayant obtenu une grande richesse, ne la dépense pas pour la
joie et le plaisir de lui-même. Il ne la dépense pas pour la joie et
le plaisir de ses parents (...)
Verset 8.9
Ainsi, ô grand roi, la grande richesse qui n'est pas correctement utilisée
est destinée à se perdre, mais n'est pas consommée pour le bonheur.
Verset 8.10
Cependant, ô grand roi, un homme généreux, ayant amassé une grande richesse,
la dépense pour la joie et le plaisir de lui-même. Il la dépense pour
la joie et le plaisir de ses parents. Il la dépense pour la joie et
le plaisir de sa famille. Il la dépense pour la joie et le plaisir de
ses esclaves, de ses artisans et de ses serviteurs. Il la dépense pour
la joie et le plaisir de ses amis et de ses collègues.
Verset 8.11
Il laisse de côté une partie de sa richesse pour la donner aux religieux
et aux prêtres en vue d'acquérir des mérites produisant le bonheur céleste
(dans la vie prochaine), conduisant aux bonheurs célestes.
Verset 8.12
De cette façon, la grande richesse d'un individu qui a été correctement
utilisée ne sera pas confisquée par les rois, elle ne sera pas enlevée
par les voleurs, elle ne sera pas brûlée par des incendies, elle ne
sera pas détruite par les inondations, elle ne tombera pas aux mains
d'héritiers qui n'auront pas d'affection pour lui.
Verset 8.13
De cette façon, ô grand roi, la richesse qui est correctement utilisée
n'est pas destinée à se perdre, mais à être consommée pour le bonheur.
C'est tout comme, ô grand roi, un lac qui a une eau pure, délicieuse,
fraîche, transparente, qui est bien situé près d'un village ou d'un
bourg où les gens peuvent venir pour boire, ou pour se baigner, ou bien
pour l'utiliser d'une façon ou d'une autre.
Verset 8.14
O grand roi, l'eau qui est bien utilisée ne coule pas en pure perte,
mais est consommée pour le bonheur. De même, ô grand roi, un homme généreux,
ayant amassé une grande richesse, la dépense pour la joie et le plaisir
de lui-même. Il la dépense pour la joie et le plaisir de ses parents.
Il la dépense pour la joie et le plaisir de sa famille (...)
Verset 8.15
Ainsi, ô grand roi, la grande richesse qui est correctement utilisée
n'est pas destinée à se perdre, mais à être consommée pour le bonheur.
Verset 8.16
L'eau fraîche qui se trouve dans une région sauvage, personne ne s'en
approche pour boire, cette eau coule en vain, inutilement. Semblable
est la richesse amassée par un homme égoïste. Il ne la dépense ni pour
lui ni pour la donner.
Verset 8.17
L'homme qui a une pensée forte et qui a amassé une richesse, il la consomme
et l'utilise pour remplir ses devoirs. Il nourrit ses parents et ses
amis. Lui qui a un coeur noble, sans fautes, après la mort, il va au
bonheur céleste. |