MENU SUTRA du LOTUS

Liens vers quelques sites sur le

Sutra du Lotus

 

DICTIONNAIRE
     

En français :

http://www.zen-occidental.net/sutras/lotus1.html
A écouter : Lotus Sutra, une récitation enregistrée lors d'une retraite zen au Mount Baldy Zen Center aux Etats-Unis le 18 août 1979 (format MP3). La scansion est un peu rapide.

En allemand :

Max Deeg, Das Lotos-Sūtra, übersetz von Max Deeg, mit einer Einleitung von Max Deeg und Helwig Schmidt-Glintzer (Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 2007).Traduction allemande du texte de Kumārajīva du canon Taishō

En anglais :

http://www.Tiantai.net/

http://www.Tiantai.net/lit/hkmg/chapter2/2outline1.htm

http://www.Tiantai.net/lit/hkmg/chapter16/ogkd16-1.htm Ongi kuden Chapitre 16

Lecture on the Sutra - Hoben and Juryo Chapters – By JOSEI TODA
http://www.geocities.com/chris_holte/Buddhism/LotusSutra/Todai/index.html

Ikeda's lecture on the sutra:
http://www.sgi-usa.org/buddhism/library/SokaGakkai/Study/LectLS/index.html

Language and logic of the Lotus Sutra (latrobe site) Fa Hui translation of Lotus Sutra
Multicultural (mainly pureland) Lotus Sutra study site:
http://buddhistinformation.com/the_lotus_sutra_study_center/

SADDHARMA-PUNDARÎKA OR, THE LOTUS OF THE TRUE LAW.Translated By H. Kern (1884)
http://lotus.nichirenshu.org/lotus/sutra/english/kern/kerndex.htm.
http://www.sacred-texts.com/bud/lotus/index.htm

En espagnol :

http://www.amazon.fr/sutra-Loto-Threefold-Lotus-Sutra/dp/8430116699/ref=sr_1_20?s=english-books&ie=UTF8&qid=1357807085&sr=1-20
http://www.acharia.org/ciudadzen/sutra_loto.htm

En russe :
http://vbuddisme.ru/   Textes à télécharger

Publications hors internet

Lecture on the Lotus Sutra (Anglais) Ryusho Jeffus 2014

ACEP - La sagesse du Sûtra du Lotus - Volumes 1 et 2 en vente sur  http://www.acep-vpc.com/text/La-sagesse-du-SDL-volume1.php

ACEP - Le Sûtra du Lotus par Daisaku Ikeda - chapitres Hoben et Juryo. Volumes 1 et 2 en vente sur http://www.acep-vpc.com/text/hoben.php

Tsugunari Kubo et Akira Yuyama, The Lotus Sutra, Translated from the Chinese of Kumārajīva (Taishō, Volume 9, Number 262), BDK Tripiṭaka Anglais 13-I (Berkeley: Numata Center for Buddhist Translation and Research, 1993). Kubo et Yuyama ont traduit la version chinoise de Kumārajīva (datée de 406) en se basant sur l’édition japonaise imprimée en 1263 (édition Kasuga) proche de l’édition moderne érudite qui se trouve dans le canon Taishō.

W[illiam] E[dward] Soothill, The Lotus of the Wonderful Law ou The Lotus Gospel, Saddharma pundarīka sūtra, Miao-fa lien hua ching (Oxford: The Clarendon Press, 1930; ré imprimé éd., London: Curzon Press and Atlantic Highlands, NJ: Humanities Press International, 1987)


Retour
haut de la page